Portal en permanente actualización: 19 de Abril de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Ficha Extendida Profesional - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE DOBLAJE - Cursos POLFORD AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: EL EQUIPO A (4x01-4x02): EL DÍA DEL JUICIO [doblaje TVE 1988]





 

 Título Original: The A-Team: Judgement Day
 Año de Grabación: 1988
 Distribución: Televisión
 Género: Capítulo
 Dirección: DE MAEZTU, RAMIRO
 Traducción: DE MAEZTU, NELI
 Ajuste: DE MAEZTU, RAMIRO
 Estudio de Grabación: SINCRONÍA (Madrid)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE)
 Distribuidora Original: NATIONAL BROADCASTING COMPANY (NBC)
 Productora: UNIVERSAL TV
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado
35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  PEPPARD, GEORGE   CANO, MANUEL  John "Hannibal" Smith / Augie
  BENEDICT, DIRK   MARTÍN, DIEGO  Templeton Peck "Fénix"
  SCHULTZ, DWIGHT   ALDEGUER, SALVADOR  Murdock
  MR. T   IRANZO, ANTONIO  "M. A." Baracus
  LeGAULT, LANCE   GUILLÉN, FEDERICO  Coronel Roderick Decker
  ELCAR, DANA   ROVIRA, JUAN LUIS  Juez Leonard Mordente
  NORMAN, ZACK   NÚÑEZ, JULIO  Gino Scarlatti
  OBREGÓN, ANA   OBREGÓN, ANA  Marta
  FRANKLIN, CARL   YEPES, JOSÉ  Capitán Crane
  CHADWICK, JUNE   DÍAZ, MARÍA DOLORES  Carla Silver
  HART, LAGENA   BLASCO, MAITE  Lori Mordente
  BROSE, RICHARD   TORRES, RAFAEL  Arnold "Toro" Toronski
  SCORSESE, NICOLETTE   CONSENTINO, CARMEN  Cindy
  MIRANDA, ROBERT   DUMONT, FRANCIS  Joe Scarlett
  DELANO, MICHAEL   CARRILLO, LUIS  Johnny Angel
  HEMMINGS, DAVID   CUENCA MARTÍNEZ, ROBERTO  Dr. Forbes
  LERNER, KEN   LAGUNA, ALFONSO  Abogado de Joe Scarlett
  WALKER, KEITH   ESTECHA, PEDRO  Dr. Craig, psiquiatra
  ASHLEY, JOHN   GUILLÉN, FEDERICO  Narración inicial
  MARTIN, MARJI   NEILA, MARÍA TERESA  Paciente gorda con "Fénix"
  (DESCONOCIDO)   LAGUNA, ALFONSO  Matón de Gino
  (DESCONOCIDO)   DEL HOYO, PABLO  Matón de Gino
  (DESCONOCIDO)   CARRILLO, LUIS  Chófer de Gino
  (DESCONOCIDO)   TORREMOCHA, JUAN RAMÓN  Ujier del tribunal
  (DESCONOCIDO)   BETETA, LORENZO  Matón de Gino
  (DESCONOCIDO)   BETETA, LORENZO  Sobrecargo
  Más información
La serie es de 1983.

Episodios estrenados originalmente en EE.UU. el 24-9-1985 y en España el 24-8-1988 y el 25-8-1988.

Para su edición en DVD hubo que realizar algunos nuevos takes, con las siguientes voces:
George Peppard.....Ruperto Ares.
Dwight Schultz.....Salvador Aldeguer.
Mr. T.....Pedro Tena.

También producidos por Stephen J. Cannell Productions.

Ficha ampliada con datos de Iván Postigo y Enrique Almaraz.

Curso Doblaje Profesional MD
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
Doblaje 35mm.
 
 
Grabación TV
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9385
 Actores Originales: 178904
 Directores: 868
 Ajustadores: 645
 Traductores: 801
 Subtituladores: 340
 Audiodescriptores 7
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 467
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1419
 Distribuidoras Originales: 3666
 Productoras: 10026
 Agencias: 80


 Películas: 34595
 Series TV: 8900
 Musicales: 125
 Animación: 2156
 Documentales: 3019
 Docurealities: 484
 Audiolibros: 871
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1446
 Capítulos: 2732
 Videojuegos: 1124
 Spots: 10861
 Cuñas: 1178




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com