| |
Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
| Título:
007: DIAMANTES PARA LA ETERNIDAD |
|
| Título
Original: Diamonds Are Forever |
|
| Año de Grabación:
1971 |
|
| Distribución:
35 m.m |
| Género:
Película |
| Dirección:
No especificado
|
| Traducción:
No especificado
|
| Ajuste:
No especificado
|
| Estudio de
Grabación:
VOZ DE ESPAÑA (Barcelona)
| Insertar Estudio | Ver listado |
 |
| Subtitulación:
No especificado
|
| Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
| Audiodescripción:
No especificado
|
| SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
| Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
| Distribuidora
para España:
C.B. FILMS, S.A.
|
| Distribuidora
Original:
UNITED ARTISTS
|
| Productora:
EON PRODUCTIONS
|
| Agencia:
No especificada
|
| Técnico
de mezclas:
No especificado
|
| Técnico
de sala:
No especificado
|
|

|
Reparto Doblaje
|
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
| ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
|
BARR, LEONARD
|
CALVO GUTIÉRREZ, RAFAEL
|
Shady Tree |
|
BAUER, DAVID
|
CALVO, RAFAEL LUIS
|
Morton Slumber |
|
BISHOP, ED
|
GÓMEZ DE VICENTE, ANTONIO
|
Klaus Hergerscheimer |
|
BLAKE, LARRY J.
|
ULLOA, FERNANDO
|
Feriante (globos) |
|
BURTON, NORMAN
|
DÍAZ, JOAQUÍN
|
Felix Leiter |
|
CABOT, BRUCE
|
MEDIAVILLA, PEPE
|
Bert Saxby |
|
CALL, ED
|
FERNÁNDEZ (BCN.), JUAN
|
Max, jugador en casino |
|
CONNERY, SEAN
|
CORSELLAS, ARSENIO
|
James Bond |
|
DE KEYSER, DAVID
|
GARRIGA, FRANCISCO
|
Dr. Tynan |
|
DEAN, JIMMY
|
CANO, MANUEL
|
Willard Whyte |
|
ELWES, MARK
|
BORRÀS, JOAN
|
Secretario de Sir Donald |
|
FÜRST, JOSEPH
|
MACÍAS, DIONISIO
|
Dr. Metz |
|
GLOVER, BRUCE
|
HERNÁNDEZ, ROGELIO
|
Sr. Wint |
|
GRAY, CHARLES
|
ROMERO, CONSTANTINO
|
Ernst Stavro Blofeld |
|
HAIG, SID
|
BORRÀS, JOAN
|
Empleado de funeraria |
|
HOLLIS, ROY
|
RONDA, CARLOS
|
Sheriff de Las Vegas |
|
LACEY, MARGARET
|
JOFRE, ELVIRA
|
Sra. Whistler |
|
LAWRENCE, MARC
|
OJÍNAGA, CÉSAR
|
Empleado de funeraria |
|
LEE, BERNARD
|
POSADA MENDOZA, LUIS
|
M |
|
LLEWELYN, DESMOND
|
DOMÈNECH, VICENÇ MANEL
|
Q |
|
MAXWELL, LOIS
|
FÁBREGAS, ELSA
|
Moneypenny |
|
METCALFE, BURT
|
GARCÍA MORAL, ANTONIO
|
Maxwell |
|
NAISMITH, LAURENCE
|
PEÑA, FELIPE
|
Sir Donald Munger |
|
RIMMER, SHANE
|
GARCÍA MORAL, ANTONIO
|
Tom |
|
SMITH, PUTTER
|
FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, ANTONIO
|
Sr. Kidd |
|
ST. JOHN, JILL
|
SOLÁ, MARÍA LUISA
|
Tiffany Case |
|
SUMMERS, JERRY
|
GÓMEZ DE VICENTE, ANTONIO
|
Vigía CIA |
|
WOOD, LANA
|
GALLEGO, JULIA
|
Plenty O´Toole |
|
YOUNG, E. J. ´TEX´
|
CRESPO, ANTONIO
|
Croupier |
|
(DESCONOCIDO)
|
FERNÁNDEZ (BCN.), JUAN
|
Controlador de satélite |
|
(DESCONOCIDO)
|
GARCÍA MORAL, ANTONIO
|
Agente CIA |
|
(DESCONOCIDO)
|
CRESPO, ANTONIO
|
Policía |
|
(DESCONOCIDO)
|
CATALÁ, JOSÉ
|
Controlador de plataforma |
|
(DESCONOCIDO)
|
FERNÁNDEZ (BCN.), JUAN
|
Ascensorista |
|
(DESCONOCIDO)
|
POSADA MENDOZA, LUIS
|
Charlie 1 en helicóptero |
|
(DESCONOCIDO)
|
TRIFOL, ALBERTO
|
Gasolinero |
|
(DESCONOCIDO)
|
TRIFOL, ALBERTO
|
Soldado en helicóptero |
|
(DESCONOCIDO)
|
GARCÍA MORAL, ANTONIO
|
Voz de radio |
|
(DESCONOCIDO)
|
TRIFOL, ALBERTO
|
Control de radar en plataforma |
|
(DESCONOCIDO)
|
GÓMEZ DE VICENTE, ANTONIO
|
Guardia de Blofeld |
|
(DESCONOCIDO)
|
TRIFOL, ALBERTO
|
Auxiliar de aeropuerto |
|
(DESCONOCIDO)
|
SANTOS, JOSÉ MARÍA
|
Auxiliar de aeropuerto |
|
(DESCONOCIDO)
|
GÓMEZ DE VICENTE, ANTONIO
|
Auxiliar de aduana |
|
(DESCONOCIDO)
|
RONDA, CARLOS
|
Feriante (gorila) |
|
(DESCONOCIDO)
|
POSADA MENDOZA, LUIS
|
Vigilante en puerta |
|
(DESCONOCIDO)
|
GARRIGA, FRANCISCO
|
Técnico (escena lunar) |
|
(DESCONOCIDO)
|
MEDIAVILLA, PEPE
|
Agente Hamilton |
|
(DESCONOCIDO)
|
GARRIGA, FRANCISCO
|
Controlador de satélite |
|
(DESCONOCIDO)
|
BORRÀS, JOAN
|
Altavoz de centro aéreo |
|
Más información |
|
Estrenada originalmente en EE. UU. el 17-12-1971 y en España el 22-12-1971. Al personaje de Plenty O´Toole, por razones del significado del término "Plenty" (llena) y su relación con una rima explicativa en español, se le llamó "Elenita" ("Llenita"). Gracias a un invento llamado "caja de voces" en poder de Blofeld (replicado por Q), empleado para suplantar voces ajenas, provoca que en dos momentos el doblaje altere asociaciones, escuchándose a Charles Gray doblado por Manuel Cano y a Sean Connery por Pepe Mediavilla. Ficha creada por Bárbara Pérez. Ampliada por Iván Postigo y Enrique Almaraz.
|
 |
|
|