Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
| Título:
ADMIRABLE CHRICHTON [doblaje autonómicas 1996] |
|
| Título
Original: The Admirable Crichton |
|
| Año de Grabación:
1996 |
|
| Distribución:
Televisión |
| Género:
Película |
| Dirección:
No especificado
|
| Traducción:
No especificado
|
| Ajuste:
No especificado
|
| Estudio de
Grabación:
K2000 (Galdácano-Vizcaya)
| Insertar Estudio | Ver listado |
 |
| Subtitulación:
No especificado
|
| Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
| Audiodescripción:
No especificado
|
| SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
| Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
| Distribuidora
para España:
FORTA
|
| Distribuidora
Original:
COLUMBIA PICTURES
|
| Productora:
MODERN SCREEN PLAY
|
| Agencia:
No especificada
|
| Técnico
de mezclas:
No especificado
|
| Técnico
de sala:
No especificado
|
|

|
Reparto Doblaje
|
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
| ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
|
PARKER, CECIL
|
ARGOITIA, JOSÉ RAMÓN
|
Lord Henry Loam |
|
MALLESON, MILES
|
CALZADA, JOSÉ ANTONIO
|
Pastor |
|
CILENTO, DIANE
|
EGILEOR, ANA BEGOÑA
|
Eliza "Tweeny" |
|
TOWNLEY, TOKE
|
ETXEBARRIA, JOSEBA
|
Lovegrove |
|
CONNELL, MIRANDA
|
GARAMENDI, JAIONE
|
Agatha |
|
BYRNE, EDDIE
|
GORRIÑO, EDUARDO
|
Capitán |
|
HARPER, GERALD
|
GUTIÉRREZ, JUANTXO
|
Ernest Woolley |
|
MORE, KENNETH
|
HERAS, MANU
|
Bill Crichton |
|
HAYSTEAD, MERCY
|
INSAUSTI, JAIONE
|
Catherine |
|
HOWES, SALLY ANN
|
LEGARRETA, MARIBEL
|
Lady Mary |
|
GRAVES, PETER
|
LÓRIZ, JUAN CARLOS
|
George Brocklehurst |
|
WATLING, JACK
|
MOSCOSO, TXEMA
|
John Treherne |
|
HUNT, MARTITA
|
OSKOZ, BELÉN
|
Lady Emily Brocklehurst |
|
CURRAM, ROLAND
|
VARELA, JOSU
|
Thomas |
|
YOUNG, JOAN
|
ZUBIAUR, MERTXE
|
Sra. Perkins |
|
(DESCONOCIDO)
|
GOIRI, JON
|
Chico del servicio |
|
(DESCONOCIDO)
|
REGALADO, TXEMA
|
Voz en off |
|
(DESCONOCIDO)
|
VARELA, JOSU
|
Teniente del navío |
|
Más información |
|
La película es de 1957. Emitida por TVE con otro doblaje el 13-1-1972. Se volvió a emitir el 13-10-1973. Doblaje realizado para su pase por Canal 9 el 16-1-1997. En España se puso en el título Chrichton de forma errónea, en vez de Crichton. Ficha aportada por Kepa Cueto y Josef e introducida por Jorge Montalvo en abril de 2014. Muestras por cortesía de Josef.
|
 |