|  | 
         
          |  Ficha 
            eldoblaje.com - Doblaje |   
          | Título: 
            LA ESPADA MÁGICA: EN BUSCA DE CAMELOT |   
 
 
 
    |   
          | Título 
            Original: Quest for Camelot |  |   
          | Año de Grabación: 
          1998 |  |   
          | Distribución: 
            35 m.m |   
          | Género: 
            Animación |   
          | Dirección: 
            
            LARA, ANTONIO |   
          | Traducción: 
            
            TEMPLER, SALLY |   
          | Ajuste: 
            
            LARA, ANTONIO |   
          | Estudio de 
            Grabación: 
            
             
            SONOBLOK (Barcelona) 
            
			        
            
            
             | Insertar Estudio  | Ver listado |  
          |  |   
          | Subtitulación: 
            
            No especificado |   
          | Estudio Subtitulación 
            : 
            
            No especificado |   
          | Audiodescripción: 
            
            No especificado |   
          | SPS (Subtitulación para Sordos): 
            
            No especificado |   
          | Locución Audiodescripciones 
            : 
            
            No especificado |   
          | Distribuidora 
            para España: 
            
            WARNER SOGEFILMS |   
          | Distribuidora 
            Original: 
            
            WARNER BROS. PICTURES |   
          
          | Productora: 
            
            WARNER BROS. PICTURES |   
          | Agencia: 
            
            No especificada |  
          | Técnico 
            de mezclas:
            COPQUIN, ALEX |   
          | Técnico 
            de sala: 
            DONCOS, DAVID |   
          |  |  
          | 
  
 
 
 |   
          |   Reparto Doblaje |   
          |   Ordenar por: ACTOR 
              ORIGINAL | ACTOR 
              DE DOBLAJE / LOCUTOR  | PERSONAJE |   
          | 
               
                | ACTOR 
                  ORIGINAL | ACTOR 
                  DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE 
                  / INTERVENCIÓN |   
                | BROSNAN, PIERCE | VIVES, SALVADOR | Rey Arturo |   
                | BYRNE, GABRIEL | GUSTEMS, JUAN CARLOS | Sir Lionel |   
                | CORR, ANDREA | LYDIA | Kayley (canciones) |   
                | DION, CÉLINE | GIMÉNEZ, SOLEDAD | Lady Juliana (canciones) |   
                | ELWES, CARY | PERA, ROGER | Garrett |   
                | FREEMAN, SARAH | PALLEJÀ, ANA | Kayley (niña) |   
                | GIELGUD, JOHN | DOMÈNECH, VICENÇ MANEL | Merlín |   
                | GILSIG, JESSALYN | PALLEJÀ, ANA | Kayley |   
                | IDLE, ERIC | CANO, JUAN LUIS | Devon |   
                | OLDMAN, GARY | MOLINA, PEDRO | Ruber |   
                | PERRY, STEVE | DONCOS, EDUARD | Rey Arturo (canciones) |   
                | PINCHOT, BRONSON | POSADA, LUIS | Grifo |   
                | RICKLES, DON | FESSER, GUILLERMO | Cornwall |   
                | SEYMOUR, JANE | SOLÁ, MARÍA LUISA | Lady Juliana |   
                | WHITE, BRYAN | SÁNCHEZ, RAFA | Garrett (canciones) |   
                | WHITE, JALEEL | ESTADELLA, ALEIX | Bladebeak |   
                | (DESCONOCIDO) | GONZÁLEZ, FERRÁN | Coros ("Unidos en paz") |  |   
          |  Más información |   
          | Estrenada originalmente en EE.UU. el 15-5-1998 y en España el 26-6-1998. Dirección musical: Eduard Doncos. Dirección musical (pruebas): Jordi Doncos. Adaptación musical: Albert Mas-Griera e Ignacio Ballesteros. Estudio musical: Cinearte (Madrid). Supervisores: Jacques Barreau, Val Garay y Ray Gillon. La canción "Si pasara de ti" fue adaptada e  interpretada por el dúo Gomaespuma. También distribuida originalmente por Warner Home Video. También producida por Warner Bros. Feature Animation.
             |   
          |  |  |     |