Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
| Título:
DRAGONKEEPER (GUARDIANA DE DRAGONES) |
|
| Título
Original: Dragonkeeper |
|
| Año de Grabación:
2024 |
|
| Distribución:
35 m.m |
| Género:
Animación |
| Dirección:
CUENCA RODRÍGUEZ, ROBERTO
|
| Traducción:
No especificado
|
| Ajuste:
No especificado
|
| Estudio de
Grabación:
MIL CICLOS (Madrid)
| Insertar Estudio | Ver listado |
 |
| Subtitulación:
No especificado
|
| Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
| Audiodescripción:
No especificado
|
| SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
| Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
| Distribuidora
para España:
A CONTRACORRIENTE FILMS
|
| Distribuidora
Original:
No especificada
|
| Productora:
MOVISTAR PLUS
|
| Agencia:
No especificada
|
| Técnico
de mezclas:
No especificado
|
| Técnico
de sala:
No especificado
|
|

|
Reparto Doblaje
|
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
| ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
|
BAILEY, BILL (I)
|
DELUNA, CARLOS
|
Wang Chao |
|
CHALMERS, BETH
|
PORTILLO, YOLANDA
|
Lu Yu |
|
CHAN, JAQUELINE
|
HERNÁNDEZ, MARGARITA AURORA
|
Madre de Diao |
|
GRIFFITHS, MAYALINEE
|
PÉREZ, LUCÍA
|
Ping |
|
HOWELL, ANTHONY
|
CASTRO, FERNANDO (NANO)
|
Diao |
|
JAYAWARDENA, TONY
|
DÍAZ CAPILLA, CÉSAR
|
Maestro Lan |
|
LAM, SARAH
|
GAUDÍ, ISABEL
|
Lao Ma |
|
LEUNG, ANDREW
|
GÓMEZ, JOS
|
Kwan |
|
McEWAN, PAUL
|
GARCÍA INSÚA, JORGE
|
Emperador |
|
MELLOR, JONATHAN D.
|
MELLOR, JONATHAN D.
|
Hua Hua |
|
NIGHY, BILL
|
GAS, MARIO
|
Danzi |
|
ROSEN, FELIX
|
RODRÍGUEZ, MIQUEL
|
Príncipe |
|
RYAN, COLIN (XII)
|
NAVARRO, ÁLVARO
|
Cara de rata |
|
(DESCONOCIDO)
|
OLVERA, ADRIÁN
|
Wallas |
|
(DESCONOCIDO)
|
PODIO, CARMEN
|
Narradora |
|
(DESCONOCIDO)
|
NAVARRO, ÁLVARO
|
Voces adicionales |
|
(DESCONOCIDO)
|
SERNA, FERNANDO
|
Voces adicionales |
|
(DESCONOCIDO)
|
DEL HOYO, ÍÑIGO
|
Voces adicionales |
|
Más información |
|
Estrenada originalmente en España el 19-4-2024 y en Hong Kong el 16-1-2025. A pesar de ser una coproducción entre España y China, la V.O. de la película se realizó en inglés, que se usó de base para realizar este doblaje. También producida por China Film Animation, Guardián de Dragones A.I.E., Atresmedia Cine, Telefónica Audiovisual Digital y ESCine Español. Ficha creada por David Díaz en marzo de 2025.
|
 |