Portal en permanente actualización: 15 de Junio de 2025

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Polford Formación Barcelona
 
35 MM DOBLAJE Soundub Formación Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto Doblaje / Locución a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite Best Digital  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: YO SERVÍ AL REY DE INGLATERRA



Acceso Microsite Best Digital

 

 Título Original: Obsluhoval jsem anglického krále
 Año de Grabación: 2008
 Distribución: 35 m.m
 Género: Película
 Dirección: GÁLVEZ, JUAN ANTONIO
 Traducción: UTRERA, DAVID
 Ajuste: GÁLVEZ, JUAN ANTONIO
 Estudio de Grabación: BEST DIGITAL (Madrid)  | Insertar Estudio | Ver listado
35 MM Doblaje
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: No especificada
 Distribuidora Original: BIOSCOP
 Productora: BIOSCOP
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: -
 Técnico de sala: YAGÜE, ISMAEL


Curso Doblaje Profesional MD


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  BARNEV, IVAN   ROMERO, RAFA  Jan Díte (joven)
  KAISER, OLDRICH   PORCAR, LUIS  Jan Díte (viejo)
  JENTSCH, JULIA   LÓPEZ, CONCHI  Líza
  HUBA, MARTIN   GÁLVEZ, JUAN ANTONIO  Skrivánek
  LABUDA, MARIÁN   PERUCHO, JUAN  Walden
  FIALOVÁ, ZUZANA   MARÍ, ANA MARÍA  Marcela
  LASICA, MILAN   GASPAR, LUIS  Profesor
  Más información
La película es de 2006.

Estrenada originalmente en República Checa el 11-1-2007, en Eslovaquia el 25-1-2007 y en España el 18-7-2008.

Traducción de los diálogos en alemán: Antonio Carrillo.

Supervisión lingüística en escenas en alemán: Rosario Waldburg-Zeil.

También producida por AQS, Barrandov Studios, In Film Praha, In Film, Magic Box, Ministerstvo Kultury, TV Nova, The Czech Republic State Fund for Support and Development of Cinematography y Universal Production Partners (UPP).

Doblaje 35mm
Polford Formación
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
Ficha Extendida Profesional
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9828
 Actores Originales: 189193
 Directores: 898
 Ajustadores: 668
 Traductores: 854
 Subtituladores: 353
 Audiodescriptores 10
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 482
 Estudios de Subtitulación: 29
 Distribuidoras: 1457
 Distribuidoras Originales: 3739
 Productoras: 10124
 Agencias: 80


 Películas: 35965
 Series TV: 9573
 Musicales: 129
 Animación: 2272
 Documentales: 3203
 Docurealities: 518
 Audiolibros: 910
 Audiocuentos: 47
 Miniseries: 1564
 Capítulos: 2902
 Videojuegos: 1148
 Spots: 10898
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2025 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com