Portal en permanente actualización: 15 de Junio de 2025

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Polford Formación Barcelona
 
35 MM DOBLAJE Soundub Formación Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto Doblaje / Locución a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite SDI Media  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: PHINEAS Y FERB: LA PELÍCULA - A TRAVÉS DE LA 2ª DIMENSIÓN



Acceso Microsite SDI Media

 

 Título Original: Phineas and Ferb the Movie: Across the 2nd Dimension
 Año de Grabación: 2011
 Distribución: 35 m.m
 Género: Animación
 Dirección: VILLAR, ANTONIO
 Traducción: LÓPEZ, ÓSCAR
 Ajuste: VILLAR, ANTONIO
 Estudio de Grabación: SOUNDUB (Madrid, Barcelona, Santiago)  | Insertar Estudio | Ver listado
35 MM Doblaje
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: WALT DISNEY STUDIOS MOTION PICTURES INTERNATIONAL
 Distribuidora Original: DISNEY CHANNEL
 Productora: DISNEY TELEVISION ANIMATION
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado


Curso Doblaje Profesional MD


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  MARTELLA, VINCENT   RIUS, MIGUEL  Phineas Flynn / Phineas-2
  MARTELLA, VINCENT   GARCÍA MARÍN, SERGIO  Ferb Fletcher / Ferb-2
  TISDALE, ASHLEY   VELASCO, OLGA  Candace Flynn / Candace-2
  RHEA, CAROLINE   MARTÍN, GEMMA  Linda Flynn / Linda-2
  O´BRIEN, RICHARD (I)   VILLAR, ANTONIO  Lawrence Fletcher / Lawrence-2
  POVENMIRE, DAN   AGUILAR, ABRAHAM  Dr. Doofenshmirtz / D-2
  MARSH, JEFF   BELLIDO, MANUEL  Mayor Francis Monogram / M-2
  MANN, TYLER ALEXANDER   CREMADES, ANTONIO  Carl
  STONER, ALYSON   HUALDE, BLANCA (NERI)  Isabella García-Shapiro / I-2
  PANCHOLY, MAULIK   PALACIOS, ELENA  Baljeet Tjinder / Baljeet-2
  GAYLOR, BOBBY   BALAS, JAVIER  Buford Van Stomm / Buford-2
  HU, KELLY   DE DIEGO, CELIA  Stacy Hirano
  MUSSO, MITCHEL   TRIBALDOS, PABLO  Jeremy Johnson / Jeremy-2
  VIENER, JOHN   RÍOS, LUIS FERNANDO  Norm / Norm-robots
  ROBERTS, DORIS   FERNÁNDEZ, MILAGROS  Sra. Thompson
  McBRAYER, JACK   MORENO, ADOLFO  Irving
  POVENMIRE, DAN   VILLAR, ANTONIO  Candace con alergia
  MARTELLA, VINCENT   SAM, MARTA  Phineas Flynn (canciones)
  JACOB, DANNY   VARELA, MIGUEL ÁNGEL  Ferb Fletcher (canciones)
  POVENMIRE, DAN   VARELA, MIGUEL ÁNGEL  Dr. Doofenshmirtz (canciones)
  WYCKOFF, ROBBIE   ANTELO, MIGUEL  Canc.intro"Todo es la pera..."
  WYCKOFF, ROBBIE   ANTELO, MIGUEL  Canc. "Nueva realidad"
  OLSON, OLIVIA   MALAVIA, ISABEL  Canc. "Me alejo ya"
  PANCHOLY, MAULIK   LAVADO, ARACELI  Baljeet-2 (tonadilla)
  REDDICK, JARET   MARTÍNEZ, VÍCTOR  Danny
  REDDICK, JARET   CRUZ, ERIK  Danny (canciones)
  POVENMIRE, DAN   CRUZ, TONY  Bobbi Fabuloso (canciones)
  (DESCONOCIDO)   AMORÓS, ÁNGEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   ARAMBURU, NACHO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   FERNÁNDEZ, MILAGROS  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   HERNANDO, ANA ISABEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PODIO, CARMEN  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   VILLAR, ANTONIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   CREMADES, ANTONIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MORENO, JAVIER  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MARTÍNEZ, VÍCTOR  Voces adicionales
  Más información
Estrenada originalmente en Disney Channel EE.UU. el 5-8-2011 y en España directamente en cines el 31-8-2011.

Aun formando parte de la tercera temporada de la serie, España estrenó la película dieciocho días antes. Dicha temporada no se estrenaría en Disney XD España hasta el 18-9-2011.

Máster televisivo estrenado en Disney Channel España el 2-12-2011. Este cuenta con una versión más corta de la canción "Mi hermano y yo" y con la secuencia de "Subir un poco el nivel" como parte de los créditos finales.

La versión para cines y DVD incluye un inserto grabado por Nacho Aramburu ("Ese mismo día por la mañana"). A su vez, la versión televisiva incluye un par de retakes tanto en diálogos como en canciones (algún que otro cambio de verso y "Me alejo ya" completamente regrabada).

Puesto que el ruido genérico original de Perry el Ornitorrinco no venía incluido en la pista-base para doblaje, este se tuvo que versionar aparte. El ruido genérico alternativo —presente en todas las versiones extranjeras producidas por Disney Character Voices International, Inc.— fue resultado de mezclar grabaciones preliminares de Dee Bradley Baker con tomas varias de Luis Daniel Ramírez en SDI Media México (año 2007). Otros gestos del personaje fueron doblados por actores locales.

La película también se distribuyó en formato PAL en cines.

Dirección de producción: José Luis García.

Adaptación musical: María Ovelar.

Dirección musical: Miguel Ángel Varela.

Coros en las canciones: Christian Escuredo, Paloma Blanco, Cecilia Blanco, Carmen López Pascual, Miguel Ángel Varela, Miguel Antelo, Enrique Gil, Tony Cruz y Erik Cruz.

Miguel Ángel Varela, María Ovelar y compañía trabajaron con material preliminar. Esto se vería reflejado a la hora de establecer asociaciones y de traducir-adaptar algunos versos.

Se remezclaron tonadillas de la serie original.

La banda sonora española también se comercializó en territorio americano.

Técnico de grabación (diálogos): María Ferreira.

Técnico de grabación (canciones): Iván Salvador.

Ficha ampliada por Calros con datos de Borjito2 y TurenMaster entre mayo y junio de 2013. Ampliada por este último posteriormente.

Doblaje 35mm
Polford Formación
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
Ficha Extendida Profesional
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9828
 Actores Originales: 189193
 Directores: 898
 Ajustadores: 668
 Traductores: 854
 Subtituladores: 353
 Audiodescriptores 10
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 482
 Estudios de Subtitulación: 29
 Distribuidoras: 1457
 Distribuidoras Originales: 3739
 Productoras: 10124
 Agencias: 80


 Películas: 35963
 Series TV: 9572
 Musicales: 129
 Animación: 2272
 Documentales: 3203
 Docurealities: 518
 Audiolibros: 910
 Audiocuentos: 47
 Miniseries: 1564
 Capítulos: 2902
 Videojuegos: 1148
 Spots: 10898
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2025 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com