Portal en permanente actualización: 4 de Marzo de 2021

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Escuela AM Estudios - Madrid - Doblaje
 
Recording Words Formación DOBLAJE Escuela de Doblaje de Madrid Formación DOBLAJE
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite SDI Media  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: LA LEYENDA DE SLEEPY HOLLOW Y EL SEÑOR SAPO


Acceso Microsite SDI Media

 

 Título Original: The Adventures of Ichabod and Mr. Toad
 Año de Grabación: 2019
 Distribución: Internet
 Género: Animación
 Director: PULIDO, JUAN AMADOR
 Traductor: GONZÁLEZ-CAMINO, ALICIA
 Ajustador: PULIDO, JUAN AMADOR
 Estudio de Grabación: SDI MEDIA (Madrid, Barcelona, Santiago)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulador: No especificado
 Estudio Subtitulador : No especificado
 Audiodescriptor: No especificado
 SPS (Subtitulador para Sordos): No especificado
 Locutor Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: MOVISTAR PLUS
 Distribuidora Original: RKO RADIO PICTURES
 Productora: WALT DISNEY PRODUCTIONS
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  CROSBY, BING   VILLAR, ANTONIO  Tema créditos iniciales
  CROSBY, BING   VILLAR, ANTONIO  Narrador “Sleepy Hollow”
  CROSBY, BING   VILLAR, ANTONIO  Ichabod Crane
  CROSBY, BING   ENCINAS, ROBERTO  Hueso
  RATHBONE, BASIL   DE LUIS, FERNANDO  Narrador “El señor Sapo”
  BLORE, ERIC   BOSCH, EDUARDO  J. Thaddeus Toad
  O´MALLEY, J. PAT   AGUILAR, ABRAHAM  Cirilo Mientepoco
  GRANT, CAMPBELL   AZCÁRRAGA, RAFAEL  Angus MacBadger
  ALLISTER, CLAUD   DEL HOYO, EDUARDO  Rata
  CAMPBELL, COLIN   CARRASCO, JESÚS  Topo
  WALLACE, OLLIE   CIRIANO, JON  Winky
  DENNISON, LESLIE   GIL, VICENTE  Juez
  MCLEISH, JOHN   TENA, PEDRO  Fiscal
  RATHBONE, BASIL   (DESCONOCIDO)  Policía
  DENNISON, LESLIE   PALACIOS FERNÁNDEZ, JUAN ENRIQUE  Comadreja 1
  STEVENS, EDMOND   (DESCONOCIDO)  Comadreja 2
  (DESCONOCIDO)   (DESCONOCIDO)  Cartero
  (DESCONOCIDO)   (DESCONOCIDO)  Acreedor 1
  (DESCONOCIDO)   (DESCONOCIDO)  Acreedor 2
  (DESCONOCIDO)   CREMADES, ANTONIO  Letrado
  (DESCONOCIDO)   ARAMBURU, NACHO  Alguacil
  (DESCONOCIDO)   PORTILLO, YOLANDA  Coros
  (DESCONOCIDO)   VERGARA, CELIA  Coros
  (DESCONOCIDO)   MORANT, MIGUEL  Coros
  (DESCONOCIDO)   D., JUAN  Coros
  (DESCONOCIDO)   TORREGROSA, JORDI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PALACIOS FERNÁNDEZ, JUAN ENRIQUE  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   ARAMBURU, NACHO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PORTILLO, YOLANDA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PODIO, CARMEN  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MURO, MIGUEL ÁNGEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   CREMADES, ANTONIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GIL, VICENTE  Voces adicionales
  Más información
La película es de 1949.

Estrenada originalmente en EE.UU. el 6-1-1950.

Dirección y adaptación musical: Alfonso Casado.

Aunque en España no llegó a estrenarse en cines como largometraje completo, el segundo segmento fue emitido por TVE el 2-1-1968 a las 16:10 h., con el título "La leyenda del fantasma" dentro de la serie antológica "Disneyland".

El primer segmento fue proyectado en cines junto a la reposición de "Peter Pan" en la Navidad de 1969.

A su vez, han sido incluidos en diferentes ediciones domésticas, siempre con el doblaje realizado en Ciudad de Méjico en 1951 (disponible completo en sus ediciones en DVD y en Blu-ray de EE.UU.).

Ediciones en vídeo:
1986: Volumen 2 de la colección de vídeos "El Canal Disney", el cual incluye el primer segmento bajo el título "Las aventuras de Thaddeus Toad".
1987: "Historias de miedo", el cual incluye el segundo segmento bajo el título "La leyenda de Sleepy Hollow.
1992: "El señor sapo". Catalogada como Mini Clásico.
1992: "La leyenda de Sleepy Hollow". Catalogada como Mini Clásico.

Ediciones en DVD:
2003: Colección animada llamada "Fábulas, volumen 1", el cual contiene "La leyenda de Sleepy Hollow" y otros cortometrajes.
2009: Colección animada llamada "Cortos clásicos, volumen 5", el cual contiene "El señor sapo" y otros cortometrajes.

Es posible que se redoblara para censurar la canción "El jinete sin cabeza" con palabras como "difuntos", "Lucifer", "muertos", "panteón", o temas religiosos como santiguarse, entre otras, dándole un tono menos tétrico a la letra.

A su vez, aunque hayan borrado todas las referencias españolas (acentos, pesetas, ciudades) sí conserva el acento andaluz, procedencia gitana y nombre del personaje Cirilo Mientepoco. También dejaron algunas pequeñas adaptaciones musicales de Edmundo Santos.

La secuencia de las escalas musicales entre el personaje Ichabod Crane y las aldeanas, quedaron en versión original, interpretada por Bing Crosby y las integrantes femeninas de "The Rhythmaires". Lo mismo que el villancico interpretado por este grupo.

También producida por Walt Disney Animation Studios.

Ficha aportada por Santacruz, Borjito2 y TurenMaster e introducida en noviembre de 2019. Ampliada con datos de Obi Wan Kenobi en marzo de 2020.

 
 
 
 
 
 
Podcast El último Take
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 8133
 Actores Originales: 149282
 Directores: 775
 Ajustadores: 543
 Traductores: 664
 Subtituladores: 222
 Audiodescriptores 5
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 5


 Estudios: 426
 Estudios de Subtitulación: 27
 Distribuidoras: 1285
 Distribuidoras Originales: 3116
 Productoras: 8568
 Agencias: 75


 Películas: 30714
 Series TV: 6938
 Musicales: 110
 Animación: 1762
 Documentales: 2624
 Docurealities: 288
 Audiolibros: 732
 Audiocuentos: 37
 Miniseries: 1054
 Capítulos: 2397
 Videojuegos: 1003
 Spots: 10532
 Cuñas: 1080




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2021 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com