<<< volver atrás

  Ficha eldoblaje.com
 Título: DYING LIGHT


 

 Título Original: Dying Light
 Año de Estreno: 2014
 Distribución: Otros
 Género: Videojuego
 Director de doblaje: REINLEIN, GUILLERMO
 Traductor: PARRA, DIEGO
 Ajustador: ?
 Estudio de Grabación: TAKEMAKER (Barcelona)
 Subtitulador: ?
 Estudio Subtitulador : ?
 Audiodescriptor: ?
 Locutor Audiodescripciones : ?
 Distribuidora para España: KOCH MEDIA
 Distribuidora Original: WARNER BROS. INTERACTIVE ENTERTAINMENT
 Productora: WARNER BROS. INTERACTIVE ENTERTAINMENT
 Agencia: ?
 Técnico de sala: ?
 Técnico de mezclas: ?
 REPARTO

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  SMITH, ROGER CRAIG   PERA, ROGER  Kyle Crane
  CONTRACTOR, NAZNEEN   MULACHS, JOËL  Jade
  PARTHA, SURAJ   TRIFOL SEGARRA, ALBERT  Rahim
  BROWN, ROGER AARON   JENNER, MIGUEL ÁNGEL  Dr. Zere
  PIRRI, JIM   RIBES, JORDI  Rais
  BENYAER, MICHAEL   BELDA, FRANCESC  Tahir
  GILVEZAN, DAN   GUSTEMS, JUAN CARLOS  Dr. Camden
  SHAKOOUR, NICK   MARTÍNEZ, CESC  Savvy
  FAKHRI, PARISA   TRIFOL, NURIA  Troy
  DANIELS, KEVIN   GUSTEMS, JUAN CARLOS  Spike
  LEDOUX, GEORGE   VALLÉS, ALFONSO  Karim
  BIRCH, LEILA   MOLINA, GRACIELA  Lena
  WOLF, MATTHEW   FERNÁNDEZ, XAVIER  Brecken
  GIFFORD, ADAM   SOLER, JUAN ANTONIO  Faruk/Marvin/Randy/Richie
  (DESCONOCIDO)   GUILLÉN, ROSA  Enlace del SAI
  (DESCONOCIDO)   DEL RÍO, ÁNGEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   VILCAN, ALBERT  Voces adicionales
 MÁS INFORMACIÓN
Estrenado originalmente en Polonia en 2015, en EE.UU. el 27-1-2015 y en España el 30-1-2015.

También traducido por Curri Barceló, Ramón Méndez, Pablo Trenado y José Gallego.

También distribuido originalmente por Techland.

También producido por Techland.

Ficha aportada por Diego Parra y Ángel del Río e introducida por Iván Postigo en marzo y julio de 2015.