eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 1191
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 Death to Smoochy
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
 
Author Previous Topic Topic Next Topic  
ivarsb

Posted - 08 Apr 2002 :  17:32:23  Reply with Quote
Una colega de una lista de traductores audiovisuales pregunta si alguien sabe qué título tendrá en España la película de Robin Williams "Death to Smoochy"
Gracias por vuestra ayuda.
Ivars
Dick Ruiz, AKA "Dickman"

Posted - 08 Apr 2002 :  20:40:21  Reply with Quote
Tormenta de cerebros con respecto al estreno de DEATH TO SMOOCHY:

-¿Cómo la llamamos?
-A ver, el traductor dice que la película se llama "Muerte a Smoochy".
-Eso no se entiende.
-Eso le he dicho. Por eso, ha sugerido escribirlo en español: "Muerte a Esmuchi".
-Quita, quita. Eso no tiene ni pies ni cabeza.
-Oye, ¿de qué va?
-De Robin Williams, que tiene un programa infantil y se lo quitan por aceptar sobornos, así que quiere matar a su sucesor.
-¿Quién es su sucesor?
-Edward Norton.
-Entonces podríamos llamarla "El club de la risa".

SILENCIO TOTAL.

-¿No lo captáis? Como "El club de..."

SILENCIO TOTAL.

-¿"El club megatrikis"?
-Deja tu llave del lavabo de ejecutivos a mi secretaria. Bien, ¿qué otras sugerencias tenéis?
-Tengo una bastante adecuada. Siguiendo con esa idea de nuestro ex-compañero de las risas, se me ha ocurrido un título bastante bueno: "Ola de crímenes, ola de risas".
-...
-¿No os gusta?
-Ya hay una película llamada así.
-Entonces, "Ola de crímenes, ola de risas 2".
-Pretendemos que vaya a verla todo el mundo.
-¿"Carcajadas y muertos"?
-¿¡Es que no has oído al jefe?! ¡DIVERSION FAMILIAR! ¡QUEREMOS OFRECER UNA DIVERSION FAMILIAR!
-Un momento... Me ha gustado eso.
-¿..."Carcajadas y muertos"?
-"Una diversión familiar". Creo que ya tenemos un título adecuado.
-Vaya, pues tiene su lógica. El programa que se emite es una diversión familiar, pero a la vez tiene un trasfondo de amargura que es lo que vemos a través del personaje de Edward Norton...
-De Robin Williams.
-...de Robin Williams, y el título por eso resulta muy acertado. Jefe, permita que le felicitemos por su inventiva y gran criterio.
-Oh, me siento tan halagado.

(Aplauso del resto de ejecutivos al gran jefazo)
Go to Top of Page

Enjolras



131 Posts
Posted - 09 Apr 2002 :  16:36:33  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote

Olvidas "Te ries como puedas" y "Loca academia de carcajadas" :))

Un saludo,

Miguel

Go to Top of Page

danvers



175 Posts
Posted - 10 Apr 2002 :  10:54:35  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
¿Y "Carcajada básica" o "Más allá de la carcajada" o, esto..., una más elaborada y que suene mejor, como, como... ah, ya, "DEath to Smoochy"? Oye, si hasta parece inglésGo to Top of Page
thehardmenpath



218 Posts
Posted - 10 Apr 2002 :  11:17:51  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Ya lo estoy viendo... "Carcajada básica", y debajo, el pseudotítulo en inglés, que no será Death to Smoochy, sino la traducción del inglés de "Carcajada básica": "Beisic Carquejiu"

Go to Top of Page

Mr. Donovan



146 Posts
Posted - 10 Apr 2002 :  20:20:10  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Habéis perdido el norte más que el que llamó a la peli de los Blues Brothers "Granujas a todo ritmo". ¿Qué tiene que ver un programa infantil con "diversión", "carcajadas"...? Ni que fuera una de Leslie Nilsen. Merecíais que se os castigase con el visionado repetido de "Elmo en el país de los gruñones".

Yo correría a registrar el título "Carcajada básica" antes de que algún "figura" de las distribuidoras nacionales se lo ponga a la próxima de los Zucker.

Go to Top of Page

Miguel V.O.S.E.

Posted - 11 Apr 2002 :  17:20:59  Reply with Quote
Creo que los tiros van por donde decís:

La peli puede ir por derroteros más profundos, es decir, título en inglés con subtítulo marciano en español:
"Death to Smoochy - La vida en el paro"
o
"Death to Smoochy - Ríete si puedes"

"Death to smoochy - Un rinoceronte en apuros"

"Death to smoochy - Del protagonista del club de los poetas muertos"Go to Top of Page

   
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000