| Author |
Topic  |
|
grebleips
|
Posted - 29 Nov 2001 : 01:08:17
¿Alguno sabe si semejante atrocidad tendrá lugar? Ya lo han hecho con "El Exorcista" y con "Superman", y la verdad, otro golpe así no creo que pudiese soportarlo. Sería demasiado. Cada vez que leo las frases <Remasterización digital> o <Escenas nuevas>, me temo lo peor.Saludos.
|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 29 Nov 2001 : 11:23:05
Dios no lo quiera. Yo soy un comprador empedernido de películas "antiguas" en formato DVD, pero quiero las que ví y oí en su día. Cierto que si mejoran la imagen pues mucho mejor; que eso no afecta, sino que beneficia. Pero que cambien las voces de los personajes que uno recuerda con tanto cariño...eso no tiene perdón de Dios!!Si las distribuidoras siguen esa política de "redoblajes", con mi dinero que no cuenten entre sus ventas. Un saludote Berudil Edited by - Berudil on 29 Nov 2001 11:25:25 |
miki

139 Posts |
Posted - 30 Nov 2001 : 20:20:29
Dios, ojala no o redoblen, pues el dobaje fue muy buenomiki |
Mr. Donovan

146 Posts |
Posted - 01 Dec 2001 : 13:48:28
No pongas a la misma altura el redoblaje de "El exorcista", que en su época tenía el texto "pelín" retocado, con el de "Superman". Uno es un mal menor (vale, perdemos a Juan Logar pero ganamos una traducción más apropiada) y el otro es un despropósito en letras mayúsculas.Bien, sobre la nueva versión de "E.T."... Por lo que sé, la nueva versión de esta entrañable peliculilla está realizada con los mismos criterios de la "Edición Especial" de Star Wars: es decir, sustituir efectos cutres de índole óptica y mecánica por efectos cutres pero digitales muy modernos y que hoy por hoy impresionan muchísimo a la gente. En lo "artístico", Spielberg sigue con su renovada visión sobre el cine familiar. Después de recortar las escenas de "Indiana Jones en el templo maldito" las escenas del "arrancacorazones" (las más impactantes en mi opinión) para su reedición en video, ahora ha decidido en el re-estreno de "E.T." borrar digitalmente las pistolas de las manos que las empuñan, y quitar la expresión "penis breath" (no soy fan de esta película, así que no me preguntéis cómo lo tradujeron aquí). A ver entonces qué hacen en "E.T.". Yo me posiciono en general como "antiredoblajista", pero en este caso particular no tengo suficiente opinión como para opinar. Aprovecho la ocasión para mencionar que he visto en las tiendas que el DVD de "Rocky, edición especial" está en "Español 5.1". ¿Eso quiere decir que la han redoblado? ¿Puede alguien ver esa película sin las "juveniles" voces de Ricard Solans, Dionisio Macías, Constantino Romero...? |
MAFINGER

65 Posts |
Posted - 03 Dec 2001 : 00:20:12
Si hacen lo que con Superman tampoco me la compraré, no sería lo mismo que los recuerdos que tengo de ellas. Es como traicionar la memoria de las buenas películas.Otra cosa buena del foro : si te enterás que una película no tiene un doblaje que te satisfaga no vas a verla o no la compras en Vídeo o DVD. Saludos.

|
Gonzalo Durán
14 Posts |
Posted - 08 Dec 2001 : 03:29:09
Quiero hacer una reflexión sobre este tema del redoblaje. Por lo poco que sé, el DVD permite ofrecer, dada su capacidad, varias versiones sonoras que, generalmente, son en distintos idiomas pero... ¿Sería descabellado que un DVD tuviera dos versiones de doblaje? Es verdad que el primer doblaje puede tener partidarios y detractores a causa de su interpretación, su adaptación... pero, si la técnica lo permite y el cliente -o quien sea- lo paga, no deberíamos ponerle puertas al campo a los asuntos artísticos. Hay que dejar abierta la posibilidad a la realización de más de una versión doblada, velando, eso sí, por un nivel digno de calidad. Muchas obras literarias tienen varias traducciones y, algunas de las mejores, tienen diferencias entre sí. Yo, desde luego, he disfrutado, en su medida, con todos los redoblajes de "Casablanca" y estoy dispuesto a pagar mil duros (treinta euros) por ver la versión de Rogelio en "El Resplandor" así que, antes de cortar por lo sano, me veo animado a exhortaros para que no caigais en más fanatismos de los que el mundo, infelizmente, ya tiene. "¡Atletas! ¡Atletas de la vida! ¡Defended las alas!" Gonzalo (gdg)
|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 10 Dec 2001 : 14:27:52
Mira, esa me parece una estupenda idea que no se me había ocurrido. La verdad es que sería una fantástica idea para tenernos a todos contentos: tanto los que quieren lo último en calidad de sonido, como los que preferimos una peor calidad, pero con las voces de siempre.Desde luego que por posible, es posible hacerlo, pues el DVD soporta varias pistas de audio para una misma película. Otra cosa es que quieran hacerlo. Por cierto, ¡feliz navidad a todo el mundo! Un saludote Berudil |
thehardmenpath
 
218 Posts |
Posted - 10 Dec 2001 : 14:45:10
Eso también me sugiere otra posibilidad de sonido que solucionaría otra controversia: Poder ver una teleserie con o sin risas de fondo, a gusto del espectador.Edited by - thehardmenpath on 10 Dec 2001 16:43:12 |
Griffin

78 Posts |
Posted - 19 Dec 2001 : 20:11:42
Volviendo a la primera pregunta, ya están haciendo pruebas de voz para el re-doblaje, así que dadlo por hecho. Saludos.
|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 19 Dec 2001 : 22:47:42
Rezaré para que no vendan un carajo.Desagradables saludotes para esta gentuza. Un saludote Berudil |
Joaquín

172 Posts |
Posted - 20 Dec 2001 : 14:34:06
Hoy me apetece llevar la contraria. Creo que a Henry Thomas sí debería redoblársele: me parece que José Luis Mediavilla hizo un trabajo desastroso(al menos en mi opinión).

|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 20 Dec 2001 : 15:19:59
Lo siento amigo Joaquín, pero no estoy nada de acuerdo contigo. Para mí, hizo un trabajo sensacional que debería respetarse.Un saludote Berudil |
inKonFormE
|
Posted - 20 Dec 2001 : 15:41:01
Ya de paso, que cambien el muñeco de ET y que lo hagan más moderno porque se verá menos de plástico, no? |
Juan
|
Posted - 20 Dec 2001 : 15:42:04
Sobre gustos y colores...Yo estoy con Joaquín. Cuando ví la peli de pequeño, evidentemente no noté nada, pero viéndola ahora me parece que algunas expresiones de Elliot dan un poco de risa. Y no sólo me lo parece a mí sino que cuando ví la peli con otros amigos que pasan de ésto del doblaje y jamás hacen mención alguna a él (lo que significa que pasa por correcto) se reían por el deoblaje que tenía Elliot. En un mensaje sobre el doblaje de Harry Potter ya dije que era comprensible que un niño no lo haga demasiado bien (en el caso de Jose Luis Mediavilla mejoró notablemente con el tiempo y la experiencia), pero las cosas hay que decirlas. Si no está bien no está bien y punto, por muy entrañable que nos parezca aquel doblaje. 
|
Juanvier

56 Posts |
Posted - 20 Dec 2001 : 22:26:21
Problema de tener dos doblajes de un mismo idioma en un DVD? Qué el espacio en un DVD no es gratis, q el sonido ocupa espacio y q por lo tanto eso q se pide es muy raro q se haga. Mejor tener la VO q no dos doblajes distintos. Saludetes al foro!!p.d: Soy uno de los "bichos raros" q no ha visto ESLDA. A ver si voy. Kinepolis, pantalla enorme, sonido digital.... es DTS o Dolby? porq según tengo entendido los de Aurum solo tienen Dolby pa los cines. "Lo que hacemos en la vida tiene su eco en la eternidad" 
|
|