Posted - 28 Jun 2002 : 13:36:49
Quizás se haya tratado ya este tema, pero acabo de regresar de España y me llamó la atención que en la publicidad en televisión de la película pronunciaran "espiderman", mientras en el trailer dicen "spa/eiderman". ¿Será ésto para tratar de llegar a los más pequeños, quienes posiblemente desconocen la fonética inglesa?
Posted - 28 Jun 2002 : 13:51:15
Como bien dices, este tema ya ha sido bastante discutido. Utiliza el buscador del foro para localizar los mensajes relacionados con este tema.
Posted - 28 Jun 2002 : 13:53:30
Será también que durante más de treinta años se ha dicho siempre "espiderman" con fonética castellana y que la gente de este foro a pedido que en el doblaje se RESPETASE la pronunciación castellana (le sugiero que lea los mensajes escritos sobre ese tema), pues que a nadie le gusta o no identifica el personaje con la fonética inglesa.