En un mensaje anterior mencioné que las versiones originales tenía algo insustituible simplemente a partir del hecho de que tenía sonido directo. Bien, esto no siempre es cierto. Ahora mismo se me ocurren dos casos recientes (no voy a mencionar los antiguos, como que "Otello" fuera rodada en "playback"):-Space Cowboys: para la primera parte en "flashback" se usó a dobles juveniles de Clint Eastwood (que parece que en todas sus últimas películas mete una imagen suya de joven, ya sea por fotomontaje o con esto del doble) y los otros actores. Lo curioso es que estos dobles están "doblados" por el reparto "anciano". Para que luego digan que la voz original de Eastwood no es característica y es una mierda comparada con la de Constantino Romero. Eso es falso.
-"El hombre bicentenario": como Robin Williams no es obviamente el que está dentro de esa lata que sale al principio de la película, pese a lo que el "material promocional" quiere hacer creer, su voz está doblada por encima, y se nota mucho la diferencia de voz entre los diálogos "en vivo" y su voz. Ni siquiera suena a metálica ni robótica ni nada, suena a voz hecha en estudio con un buen micrófono.
Por cierto, que las versiones dobladas no siempre suenan a estudio. El otro día vi "Tucker, un hombre y su sueño" y los efectos de eco estaban muy bien metidos. Pero hay muchos doblajes que pasan de ese tipo de efectos y el resultado es penoso.