| Author |
Topic  |
|
DrGrant
|
Posted - 29 Jun 2002 : 02:22:31
El otro dia pensando en el doblaje y en concreto en el realizado en catalúña , me estoy dando cuenta de que cada vez doblan menos actores y siempre los mismos...como una vez lei por aqui "cuando oyes una pelicula , las has escuchado todas"(cuidado,no pongo en duda la calidad de estas). ¿¿Qué es de actores que se escuchan ultimamente tan poco como Mario Gas,Ricard Solans,Juan Fernandez(bcn) , Jesus Ferrer , Rogelio Hernández , Jordi Pons , Constantino Romero o José Luís Sansalvador?? Cada cual tendrá sus motivos(los cuales no me interesan); asi que me limitaré a decir que hecho de menos mayor variedad y por ello he citado estos ejemplos de actores en "activo".
|
Huaynito
|
Posted - 29 Jun 2002 : 15:48:04
Rogelio últimamente dobla publicidad. Le escuché en "Ratas a la Carrera", y lo hizo de maravilla, rejuveneciendo su voz. |
danvers

175 Posts |
Posted - 02 Jul 2002 : 14:33:21
Sospecho que algunos de estos actores doblan poco porque prefieren (lógicamente) dedicar más tiempo a trabajar de "cuerpo entero" (como Mario Gas o Roger Pera).Mi pregunta es: ¿ocurre lo mismo con Pedro Molina? Sé que ha hecho cosas como actor en Barcelona. ¿Está muy solicitado y por tanto es esa la razón por la que no dobla tanto como quisierámos? Recuerdo que dejó (ya hace tiempo) algunos actores a los que parecía que iba a doblar habitualmente (yo lo lamento especialmente en el caso de Robert Downey jr, a quien bordó en "Chaplin" y "Sólo tú") |
lieta
|
Posted - 24 Jul 2002 : 16:20:58
Te doy la razón en cuanto a la monotonia de los doblajes de barcelona, yo diría que son monocordes. Supongo que esa monotonia se debe al hecho que el trabajo de dirección ha caido en manos de gente que no esta muy segura de si misma y no se atreven a arriesgarse y van a lo fácil, es decir que unos pocos doblen a muchos. |
montalvo
|
Posted - 24 Jul 2002 : 17:28:58
Coincido con todos vosotros: los doblajes en Barcelona se han vuelto muy monótonos, es cierto. Lo que sucede es que no le veo fácil solución. El problema que yo veo es que las nuevas generaciones no están a la altura de las anteriores. Recuerdo y echo de menos las pelis de los 70-80 en las que se mezclaban los clásicos (R.L.Calvo, F.Peña,L.Posada Mendoza,J.M Angelat, M.A.Valdivieso y alguna vez hasta J.M Soriano) con los veteranos (Rogelio, Arsenio, J.L Sansalvador,J.Díaz,D.Macías) con los jóvenes (Salvador Vidal, Ricardo Solans,Constantino,M.García,Camilo García). Oir una peli doblada en Barcelona era un deleite incluso si había un reparto amplio. Véase por ejemplo el doblaje de Aterriza como puedas, que sintetiza un poco lo que digo. La muerte de los clásicos ha dejado un vacío irremplazable y ahora los clásicos son los veteranos de antes y los veteranos son los jóvenes de antes. De los clásicos, tanto José Luis Sansalvador como Dionisio doblan muy pocas pelis y se les echa de menos. Aunque Rogelio, Díaz y Arsenio trabajan bastante afortunadamente... Así que ahora son los veteranos los que llevan la voz cantante de los doblajes pero cuántos son? Son 8 (Vidal, Solans, Camilo, Manolo García, Brau, Molina y Bernal). Me refiero a superclases, ya sé que hay más pero para mía los que he mencionado son los que realmente "salvan" una peli. Para mí (y es una opinión personal, que no se me ofenda nadie) los Gustems, Folk, Royo, Vallés, Ferrer e incluso Vives o Boixaderas no están a la altura de los otros. Son voces muy neutras y estereotipadas, exentas de carisma, por lo que no dan brillantez al doblaje, tan sólo sobriedad. Y el genial Constantino (tan conocida su voz como infravaloradas sus aptitudes como actor) ha desaparecido por completo del doblaje salvo para doblar a Eastwood. Y éste actor era clave para secundarios duros en los 70-80 (La guerra de las galaxias, Rocky, Oficial y Caballero,etc). Luego están Langa y Juan Fernández, pero sus voces están demasiado identificadas a un sólo actor. ¿Y las voces jóvenes? Pues aquí el doblaje en Barcelona hace aguas. Si quitamos a Luis Posada, Daniel García y Sergio Zamora, poco más hay. Jordi Pons está echando en falta la retirada de Michael J.Fox, Roger Pera sólo dobla y no siempre a Damon. ¿Quién no confundía en un principio a Dani García con Zamora o con José Posada? Son buenos, pero la costumbre que tienen de juntar a varios de éstos en una misma peli, hace que no distingas bien quién es quién (véase La leyenda de Bagger Vance). Y quién más hay? Decía que no veía fácil solución porque según comentáis no parece existir una actitud de encontrar nuevos genios del doblaje y aunque la hubiese, eso no quiere decir que los haya. Al final, la actitud acaba siendo: "¿Para qué voy a poner nuevas voces si luego no están a la altura de sus predecesores?". Yo, juntaría los veteranos de Barcelona con los jóvenes de Madrid. Gracias a todas las series que se han doblado en Madrid, hay un elenco de voces jóvenes realmente impresionante...y que sólo por vivir en Madrid pueden quedarse doblando secundarios cuando tienen clase de sobra para doblar a protas jóvenes y con regularidad, no una vez cada cinco pelis. Ahí están los casos de Jover y compañía, que por estar en Madrid han dado mucho menos juego del que se merecen. Un saludo. Se me ha olvidado hablar de ellas, lo dejo para otra ocasión. 
|
danvers

175 Posts |
Posted - 25 Jul 2002 : 19:53:42
Montalvo, comparto al 90% tu reflexión sobre la monotonía de los doblajes actuales en Barcelona. Especialmente cuando defines a Gustems, Vives y Cía. como lo que creo que son: voces "sobrias", es decir, atonas, neutras, que no dejan huella en la memoria. Me alegro de que haya quien piense así sobre el conjunto de esas voces, confieso que me descorazona a veces leer en este foro opiniones sobre la "cantidad de registros" de actores como Gustems o Boixaderas.Para mi gusto, las décadas de los 50 a principios de los 80 son la edad de oro del doblaje (apenas sobreviven doblajes de antes para ir más atrás en los elogios). Es una gozada ver películas de los 50 y 60 con las voces de los grandes clásicos (encima, doblando películas buenísimas). Y en los 70 es lástima que la calidad de las películas ya baje, porque era estupendo oír ya juntos a la generación clásica (Peña, Cano, Rogelio...) con la joven (Solans, Camilo, Constantino...). Creo que el problema del doblaje de Barcelona surge a mediados de los 80. Acuérdate de que es la época en que las películas, sobre todo las de Hollywood, se rejuvenecen con una generación de actores muy jóvenes (de ellos hoy quedan, por ejemplo, Hanks, Cruise, Gibson...), que obligaron a buscar también una nueva generación de dobladores, porque los Vidal y compañía ya no daban el tipo de voz adolescente. Yo creo que la generación de los 80, y lo digo cuando ya la mayoría tienen casi dos décadas de experiencia, ni de lejos puede compararse a las anteriores. De todos ellos, en mi opinión sólo hay dos grandes, Pedro Molina y Juan Antonio Bernal (si me apuras, entre las mujeres, sólo Mercedes Montalá, porque a Marta Angelat, maravillosa, no sé en qué generación ubicarla) más Alberto Mieza, a quien veo un secundario excepcional en la línea de Miguel Ángel Valdivieso o Fernando Ulloa. Del resto, me encanta Roger Pera (pese a que en sus principios me parecía horrendo) y los otros ya están a distancia (aunque se me puede olvidar alguno), unos mejores que otros (confieso que, más que apreciar a muchos, es que me he "acostumbrado"). Y eso por no hablar de los vicios del doblaje moderno: el doblar susurrando o impostando mucho la voz, que siempre es más fácil (a ver en qué películas los grandes de siempre, Ovies, Peña, etc. hacían eso por sistema). Susurrando muchos disimulan sus defectos de dicción y timbre. La rigidez y la mala dicción son los grandes problemas de los jóvenes actores españoles de hoy (sean de doblaje o, aún peor, de "cuerpo entero", estilo Eduardo Noriega, Fele Martínez, Najwa Nimri and company). En el mismo periodo, en Madrid, y por esas razones que tú dices, surgió una joven generación de voces masculinas y femeninas, curtidas en los doblajes de las series de adolescentes que se pusieron de moda en lo 90 y que son sistemáticamente desaprovechados por el poco cine que se dobla en la capital: IVAN MUELAS, RAFAEL ALONSO, CLAUDIO SERRANO, LUIS REINA, MAR BORDALLO, GLORIA NUÑEZ, IVÁN JARA, DAVID ROBLES, OLGA CANO más los algo más veteranos JOSÉ LUIS GIL, EDUARDO JOVER... A veces me gusta especular con repartos elegidos idealmente: siempre me ocurre lo que tú comentas, que combino a los veteranos de Barcelona (salvo las excepciones aludidas) con los jóvenes de Madrid. Un saludo, y por supuesto (que parece mentira que haya que aclararlo, pero hay quien cuando no se deifica a sus favoritos, entra en el juego de las descalificaciones personales y que si nuestra opinión vuelca frustraciones interiores y tararí tarará...) he expresado la opinión de un enamorado del doblaje, por ello exigente con su gran pasión. P.D. Siempre me pregunto qué pensaría José María Ovies (por lo leído, modelo de exigencia no ya como actor genial de doblaje sino como director) de estas voces jóvenes; a ver cuántos pasarían su criba (incluso de consagradísimos) o no sentirían complejo ante la riqueza de matices de ese maestro DANVERS
 |
Iñaki
 
369 Posts |
Posted - 27 Jul 2002 : 01:38:09
Hola, danvers y compañía,No deja de llamarme la atención el hecho de que ahora, con tanta técnica y un sonido tan nítido, las voces de muchos actores de doblaje de nueva hornada se diluyan y se nos confundan en la memoria auditiva. Antiguamente, con un peor sonido, cada voz tenía un brillo y un colorido muy especiales... Perdón por la "boutade". Que conste que esto también lo dice un enamorado del doblaje... Un abrazo. Iñaki 
|
|