eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 4370
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 Trailer de las Dos Torres ( Gollum )
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
 
Author Previous Topic Topic Next Topic  
Tudemir

Posted - 29 Jul 2002 :  03:16:24  Reply with Quote
Recién acabo de ver el trailer en castellano de las dos torres. Miedo me ha dado. Me ha parecido que lo hayan hecho muy, muy precipitado. Lo que mas miedo me ha dado es Gollum. LO he encontrado de lo más mal interpretado posible ( muy frío ). Además no me ha gustado la idea de, no sabiendo cómo hacerlo, hayan recurrido a un efecto de distorsión de voz informático que además de notarse en exceso y no parecer nada natural, huele de lejos, pues los que hacemos nuestros doblajes caseros, supongo que ya sabremos que con una serie de programas de distorsión de voz se puede modificar la voz ( aunque realmente somos conscientes de que determinados efectos no cuelan - pero claro, en un doblaje casero para nosotros, o nuestros amigos, pasa o cuela... pero para un trailer serio y para con un personaje cuya voz ha de ser de las cosas mas importantes de la peli, no se le puede tratar de ese modo. Además, no he reconocido la voz de Farelo en él, pues aunque diferente al original, ya que está creada desde la primera película debiera continuarse, por el mero hecho de que, cuando se vean las tres peliculas de golpe, no puede haber cambios de voz ( por tanto también, un respeto a las voces seleccionadas ya en la primera película, esta película la van a ver y la van a tener en sus casas como coleccionistas millones de españoles y millones americanos. O bien que Farelo haga el sacrificio de irse poniendo a prueba con este mini corte de voz en el trailer para gollum, o bien seleccionar un talento ( pues para estos tipos de voz super particulares y tipo cómic o cartoon seguro que las hay ) que se ciña lo mas posible a la filosofía de Gollum y la versión inglesa, porque todos los que hemos visto el trailer en inglés sabíamos del miedo al trailer castellano y a la película final : ÁÚN se puede corregir.
Ánimo.
gollumvoice

Posted - 30 Jul 2002 :  19:54:25  Reply with Quote
Gollum no tiene un buen doblaje en el trailer no tienes mucho sentido de la adaptación a otra lengua, pues para concordar con las demas entonaciones castellanoparlantes es necesaria una hispanización del acento gollumnesco, asi pues la sequedad del original ingles no puede adaptarse literalmente. eres un no iniciado al tema del doblaje mucho me pesa, pero es una buena adaptación.
Aprende a escuchar un poco mas.
señor ? tudemirGo to Top of Page
tudemir

Posted - 01 Aug 2002 :  07:54:04  Reply with Quote
si no me conoces, no puedes saber qué idea o qué experiencia tengo yo en el mundo del doblaje. Tampoco sé quien eres tú, pero nada te da derecho a desautorizar una opinión aunque fuese de alguien que no entienda bien. Pero no es el caso. Creo saber de lo que hablo, y sé que este es un personaje que no se puede tomar a la ligera. La falta de una voz cercana a la de la versión inglesa, no obliga a escaquearse en opiniones como las que muestras por aquí. Si son incapaces de hacerlo bien, lo sentimos mucho, y gracias por el esfuerzo, pero que no nos vengan con tonterías de las que el anterior participante ha dicho.Go to Top of Page
   
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000