eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 5651
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 Manuel Cano: Cara y cruz del doblaje made in Spain
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
 
Author Previous Topic Topic Next Topic  
Miguel V.O.S.E.

Posted - 29 Jul 2002 :  19:08:29  Reply with Quote
Ayer, metido en el Talgo de Algeciras, vi "Adivina quién viene a cenar esta noche". Y flipé con la voz de Manuel Cano, como ya lo había hecho viéndole doblar a dick Van Dyke en Mary Poppins.

Viendo su ficha (donde apenas repite con un actor concreto) se demuestra lo caótico del reparto de voces en este negocio del doblaje: bonito, profesional, grande y maravilloso (y lo que queráis ponerle) pero tristemente semi-chapuza que se hace a diario en España (pero este es un tema, ampliamente tratado y de dificil solución).

Así que nada, sólo quería decir que me gusta mucho esta voz y que es una penita que no siga entre nosotros.

Ah, y lo de Will Smith ya no me aclaro si en MIB 2 le dobla el mismo del Príncipe de Bel Air (que es el mismo de MIB, no?) y casi todas las pelis, o si no, o si sí... qué lío tengo ya.

No os enfadéis. Y pasarlo bien.

Iñaki



369 Posts
Posted - 29 Jul 2002 :  22:39:14  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Manuel Cano en "Adivina quién viene..." está maravilloso: pega muy bien con ese aire distinguido que encarna Sidney Poitier.

Una de las mejores voces del doblaje, añorado por muchos... Pero ahí siguen "sus" películas para disfrutarlo.

Un abrazo.
Iñaki

Go to Top of Page

montalvo

Posted - 30 Jul 2002 :  00:32:31  Reply with Quote
Manuel Cano era -en efecto- genial. Se adaptaba muy bien a cualquier actor pero desde un punto de vista dramático y de voz, diría que el papel que más me impresionó es el de Maximilian Schell en Vencedores o vencidos. Impactante.

Saludos.Go to Top of Page

fdo amsterdam



48 Posts
Posted - 30 Jul 2002 :  23:45:43  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Yo, a Manuel Cano, lo llevo en la memoria con la cara de Anthony Perkins.

Go to Top of Page

Santi



463 Posts
Posted - 31 Jul 2002 :  00:53:12  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Pues no, Miguel VOSE. Como puedes ver en las respectivas fichas, el que doblaba a Will Smith en El príncipe de Bel-Air es Iván Muelas, mientras que el que lo hizo en MIB fue Dani García.
Saludos


Go to Top of Page

thehardmenpath



218 Posts
Posted - 31 Jul 2002 :  15:04:18  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
¿Y qué me decís su George Peppard en el Equipo A? Y también le dobló en otras, como Desayuno con diamantes... pero es el Equipo A lo que ha marcado a mi generación.

Go to Top of Page

Julián Juan Lacasa



410 Posts
Posted - 01 Aug 2002 :  10:15:26  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Pues yo lo recordaré siempre con la cara de Michael Landon, tanto en "LA CASA DE LA PRADERA" como en "AUTOPISTA HACÍA EL CIELO". Tenía en su voz algo de aristocrático, que luego, si era más "pasota", ya no pegaba tanto. Aunque hacía muy bien aquel aire chuleta del personaje de Robert Redford en "EL GOLPE".
Y también puso voz a muchos actores en películas españolas, aprte de muchos anuncios de la tele. Se le encuentra a faltar.

JULIÁN JUAN LACASAGo to Top of Page

MICHEL



33 Posts
Posted - 01 Aug 2002 :  12:36:54  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
para explicarle a alguien lo maravilloso que puede llegar a ser el doblaje, basta con mostrarle dos trabajos de Manolo Cano.El de "Vencedores o vencidos" doblando a Maximilian Schell (como muy bien se referia Montalvo)y para mi muy especialmente el poema que recita doblando a James Caan en "El Dorado", es genial.


MICHEAL MAYERSGo to Top of Page

rastrero



90 Posts
Posted - 01 Aug 2002 :  12:52:32  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Y no os olvideis de Clint Eastwood en LA LEYENDA DE LA CIUDAD SIN NOMBRE. Tambien le puso voz al puto amo!

rastreroGo to Top of Page

danvers



175 Posts
Posted - 01 Aug 2002 :  18:41:21  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Michel tiene razón: el recitado del poema de El Dorado es para mí uno de esos momentos de oro que me ha dado el doblaje. Voy a apuntar otro, aunque suene raro: la voz en off de los "aros que hablan" en "El tiempo en sus manos" narrando el final de la humanidad: el contraste entre la voz suave y aterciopelada de Cano y el desastre que está contando es increíble.Go to Top of Page
   
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000