| Author |
Topic  |
|
Manolo Cano
 
380 Posts |
Posted - 31 Jul 2002 : 21:27:09
Así es, la conocida serie Lou Grant, emitida hasta su último episodio por TVE y doblado por el genial Jesús Nieto ha sido redoblada. Ahora la están emitiendo de nuevo en un canal de Vía Digital, Ed Asner habla ahora con la voz de Claudio Rodríguez. Saludos Manolo Cano
|
montalvo
|
Posted - 01 Aug 2002 : 00:16:05
En efecto, yo también la estaba viendo hoy y algo no me cuadraba. Digo, cuántas voces tiene Ed Asner...porque además, me suena haberle oido hace unos días con una tercera voz.Por cierto, los canales de televisión siguen políticas un tanto raras a la hora de poner un doblaje o un redoblaje. Por ej, en TCM te combinan magistrales doblajes de la metro, con redoblajes malísimos (cuando la peli tiene en circulación otro doblaje mejor, como Paso al noroeste, de Tracy) , con doblajes sudamericanos. Por ejemplo, pusieron El árbol de la vida con voces portorriqueñas (creo) en vez del doblaje mítico de la metro. No estaba mal, me reí mucho. No sé por qué pero aunque las voces eran buenas y me gustan los acentos, escuchar una peli en sudamericano me resulta muy raro... Un saludo. |
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 01 Aug 2002 : 10:24:11
Yo también me pregunto eso mismo, sobre todo cuando veo "AUTOPISTA HACÍA EL CIELO" en Tele-5 con nuevas voces (Luis Porcar en vez de Manuel Cano como Michael Landon, p. ej.), pero a veces debe de ser por que el doblaje original debió perderse. Félix Acaso contaba que tuvo que redoblar a Rock Hudson en "McMILLAN Y ESPOSA" por eso, por que la copia de sonido se había perdido. Y lo mismo debió pasar con el pase por las autonómicas hace años de "SUPERAGENTE 86", con los primeros episodios con doblaje latinoamericano y los últimos con Miguel Ángel Valdivieso como Don Adams. Al final, cuando la serie se pasó por La 2-TVE, tuvieron que hacerlo con otras voces. (Por cierto, en varios episodios de éste nuevo doblaje escuché por última vez a Manuel Cano precisamente, doblando a personajes con acento alemán. Sería de sus últimos trabajos antes de morir). Pero como dije otras veces, algunas TVs prefieren hacerse ellas mismas sus propios doblajes, que así les salen más baratos que tener que comprar los originales. En fin, ellos sabrán. Por suerte, referente a "LOU GRANT", yo tengo grabado en video un episodio, con las voces originales de Jesús Nieto, Juan Carlos Ordóñez, Rafael De Penagos, etc. JULIÁN JUAN LACASA
|
|