| Author |
Topic  |
|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 16 Aug 2002 : 11:31:33
El otro día estaba viendo esta fabulosa película -con un doblaje igualmente fabuloso-, y me topé con un par de detalles increibles. Resulta que hacia la parte final de la película, cuando el edificio está ya en las últimas, las voces de los terroristas secundarios empiezan a bailar. El actor que dobla al recepcionista cambia por la del actor que dobla al subcomisario, la voz del negro también cambia... Sólo es en una frase o dos, pero da la sensación de que al director de doblaje se le pasaron estas frases por alto y tuvo que hacer un remiendo. Si no es por este motivo, ¿a qué pudo haberse debido? Un saludote
Berudil P.d. Guti, ¿tú doblaste al chofer negro, verdad? Jejeje, hay que ver cómo pasan los años... 
Edited by - Berudil on 16 Aug 2002 11:36:35
|
Enjolras

131 Posts |
Posted - 16 Aug 2002 : 15:57:56
Yo he visto un pase de esta película en A3 en el que aproxidamente el primer cuarto de ahora tenía un doblaje nuevo, que únicamente conservaba a Langa como B.W., cambiando a todos los demás. A juzgar por la voz de Langa en ese trozo, ese remiendo no puede tener más de un par de años. Lo curioso es que de pronto volvía al doblaje de toda la vida. No hay quien lo entienda.Un saludo, Miguel 
|
Eduardo

133 Posts |
Posted - 19 Aug 2002 : 23:47:36
En efecto, Beru, yo doblaba al chofer negro. Era yo muy nuevo, muy nuevo en esto. Y además lo único que recuerdo de ese doblaje es que me lo pasé envuelto en un abrigo con 40 de fiebre. ¡Cómo pasan los años!Saludos. Eduardo Gutiérrez |
|