| Author |
Topic  |
|
danvers

175 Posts |
Posted - 06 Sep 2002 : 19:50:29
No, no es el resultado de un partido de fútbol. He estado repasando listas de películas y doblajes de entre finales de los 80 y principios de los 90, y me he dado cuenta de que esa es la época bisagra en la que, en el doblaje contemporáneo, Barcelona se impone definitivamente sobre Madrid en cuanto a número de películas dobladas, hasta tal punto que, hoy por hoy, casi el único actor conocido doblado por un actor de Madrid es Bruce Willis (¡y el actor se desplaza a Barna.!).Veréis, creo que la década de los 80 fue una época muy delicada para el doblaje barcelonés, por la sencilla razón de que la generación de los 70 (los Solans, Vidal...), por razones de edad de la voz, deja de doblar a jóvenes (en una década en la que surgen muchos actores jóvenes en Hollywood, casi todos los que hoy son estrellas: Cage, Willis, Cruise, Hanks, Gibson, Douglas...). Se hizo necesario un relevo (la generación formada hoy por Brau, los Posada, Zamora, Bernal, Molina, Montalá, Tamarit...). Ahora bien, este relevo no va a tener un éxito inmediato y durante unos pocos años, Madrid se convierte en serio competidor de Barcelona. Pudo producirse un cambio de timón, pero que al final no se produjo. Ejemplos: - en varios films de esa época (La guerra de los Rose, Wall Street, La joya del Nilo), Juan Antonio Gálvez dobla repetidas veces a MICHAEL DOUGLAS, cosa que a partir de "Instinto básico" ya no ocurre y Vidal se convierte en su fijo (salvo en "The Game", con Porcar). - TOM HANKS salta a la fama con "Big", donde le dobla Jover (aunque Brau también lo había hecho varias veces antes). Durante varios films seguidos ("Socios y sabuesos", "La hoguera de las vanidades") repite Jover, como es lógico cuando un film revela a un nuevo actor de éxito: lo dobla el mismo (recordemos a DiCaprio, doblado por Albert Trifol hasta que con el éxito de "Titanic" se impone Luis Posada). A partir de "Algo para recordar" (1993), Brau ya no se separa de él. - BRUCE WILLIS, tras un amago con Jordi Brau, se convierte en inseparable de Ramón Langa. Pues bien, desde "Persecución mortal", Langa dobla casi todos sus films de Willis en Barcelona (incluso cuando no es necesario, porque no sale casi nadie conocido, caso de "El color de la noche"). - durante su largo eclipse en los 80, la voz de John Travolta será la de Salvador Aldeguer (en los "Mira quién habla", "Grita"...). En su primera película importante de los 90, "Pulp Fiction" vuelve a su primera voz, Salvador Vidal, que lo seguirá siendo bastante tiempo, hasta que últimamente vuelve a Aldeguer. - SCHWARZENEGGER, mientras fue un actor de producciones de segunda (por lo tanto, menos en los "Conan"), es doblado por Héctor Cantollá. A partir de "Desafío total", con el paréntesis de "Los gemelos golpean dos veces", pasa a ser doblado por Ernest Aura. - incluso una estrella de cuarta como STEVEN SEAGAL, en sus primeros films de los 80, es doblado en Madrid por Jose Antonio Ceínos. Pues bien, desde "Alerta máxima" (la producción más cara rodada por Seagal hasta entonces) lo reemplaza Jordi Brau. - actores a los que hoy no los podemos imaginar sin su voz barcelonesa, son doblados varias veces en Madrid en esa época. Ej: JULIA ROBERTS (Gloria Cámara), TOM CRUISE (Eduardo Jover, entre otros), NICOLAS CAGE (Aldeguer)... Llegaron los 90, y los distribuidores se decantaron definitivamente por Barcelona (es lógico que, salvo que se quiera gastar mucho dinero en desplazamientos, una ciudad acapare el cine) y en Madrid la generación joven (los Muelas, Serrano, Reina, Bordallo, Robles, Jara, Gloria Núñez... para mi gusto superior a la barcelonesa) se concentró en el aluvión de series televisivas sobre adolescentes ("Sensación de vivir", "Melrose Place", "El príncipe de Bel Air"...). ¿Qué opináis? Un saludo.
|
montalvo
|
Posted - 06 Sep 2002 : 21:03:32
Una cosa positiva, Danvers, es que cada vez hay más pelis dobladas en Madrid con voces protagonistas de Barna. Ya lo hablamos en una ocasión pero esto es algo que antes no se planteaba. Casos en que alguien cambiara de ciudad para una peli eran contados: Rafael Luis Calvo para Gable, Valdivieso para Jerry Lewis (El rey de la comedia) y poco más.Pero desde que Langa fue a Barna a doblar a Willis, se conoce que entabló amistad con los demás (de hecho creo que nació incluso antes, cuando Montalà viajó a Madrid para doblar Durmiendo con su enemigo y compartió protagonismo con Langa). A partir de ahí, empezaron a venir actores de doblaje de Barna a Madrid para doblar a su actor correspondiente. Como botón de muestra, ahora cada vez que Cruise va a Madrid, ya no es Jover sino Brau el que le dobla. Eso yo creo que es positivo porque lo que no puede ser es que cada vez que una peli venga a Madrid, la voz de un actor (por ejemplo Nicholson, Nolte o el que fuera eran doblados por Langa cada vez que venían a Madrid a principios de los 90). Así se suple la deficiencia elemental de Barcelona, que son las nuevas generaciones y los secundarios, donde Madrid es muy superior. Espero que la dirección que siga el doblaje sea el que el actor sea la prioridad, no si se dobla en Barcelona o Madrid. Al público, no le importa donde se doble sino que su voz sea la de siempre. (aunque mucha gente ni se entera de los cambios). En los 80, pugnaban por hacerse por un determinado actor pero Barcelona siempre ha acabado ganando la partida, será porque los "responsables" confían más en los estudios de Barna (por no decir el estudio). Pero no sé exactamente por qué será, porque en Barcelona tampoco son siempre fieles al mismo actor (desde siempre ha sido costumbre en Barna que cada actor tuviera dos voces). Un saludo. 
|
Griffin

78 Posts |
Posted - 07 Sep 2002 : 10:21:17
Al análisis "artístico" que hacéis cabría añadir el empresarial. Las nuevas generaciones de Barcelona de los 80 surgen al amparo del boom del vídeo, que brinda un banco de pruebas impagable para que todos los actores jóvenes se vayan "fogeando" sin la presión del 35 mm. Cuando los Posadas, Zamoras, etc. empiezan a hacer protas en 35, llevan miles de horas de "mili" en Q.T. Lever y otros estudios de vídeo. Eso permite que surja una cantera excelente que hoy sería difícil que tuviera las mismas oportunidades. La "victoria" de Barcelona sobre Madrid de final de los 80 o principios de los 90 también se puede leer en clave empresarial. La crisis de gestión de empresas como Sincronía contrasta con la apuesta por el servicio de los estudios de Barcelona, sobre todo Sonoblok, que se ganan definitivamente la confianza de las distribuidoras. Tal vez la diferencia entre ambas ciudades no es tan patente al ver la película doblada, pero el servicio, como tal, que le prestan a la distribuidora, es muy superior en Barcelona. Además, en aquella época las distribuidoras no tenían gente tan involucrada en el proceso artístico como ahora, había menos supervisores, y si Cruise pasaba de Jover a Brau... es posible que nadie en la distribuidora se percatase. De ahí que el paso de Madrid a Barcelona se dé con tan pocos reparos. Hoy día las distribuidoras han fichado a gente especializada para esas tareas, y es lógico que se preste mayor atención a tener a la voz habitual de cada actor, aunque ello implique desplazamientos. |
hasier
18 Posts |
Posted - 08 Sep 2002 : 21:37:02
Como profesional, os agradezco a los tres, Montalvo, Danvers y Griffin, vuestra opinión sobre un aspecto de nuestro ramo, la "huida" de la distribución a Barna, que nos entristece a muchos. Ojalá algún día, los empresarios de Madrid reconsideren su actitud prepotente hacia el 35 m.m. Uno de los aciertos de este foro es proporcionar información que nos ayuda a muchos a entender nuestro trabajo.hasier |
danvers

175 Posts |
Posted - 08 Sep 2002 : 22:35:01
Los datos que proporciona Griffin me iluminan bastante sobre este tema que había planteado. La verdad, es una lástima que por razones económicas y empresariales Madrid haya perdido su cuota de películas (que siempre fue mucho menor que la de Barcelona, pero con todo la suficiente para deparar múltiples doblajes memorables).Y digo que es una lástima, porque hoy día el doblaje de cine registra un auténtico monopolio en favor de Barcelona (lógicamente, no lo digo como crítica: las cosas son como son, y allá quien por negligencia o por ofrecer peores servicios ha provocado esta situación). Pero, como indica Montalvo, Barcelona es deficitaria en voces jóvenes y secundarias, y eso se nota si allí doblan el 90 % del cine. En la época dorada del doblaje barcelonés (de los 50 a finales de los 70) esto era impensable. Las voces (mucho menos que las de ahora) eran maravillosas en cualquier categoría, y no había ni una sola que chirriase, ni siquiera la que le tocaban uno o dos diálogos. Hoy sucede al contrario: las voces que no chirrían suelen ser las menos. Y el problema es que hay tanta demanda que las mejores voces no están siempre disponibles, por lo que muchas películas acaban en manos de voces discretas, neutras o directamente mediocres. No es que en Madrid todas las voces sean maravillosas (también hay muchas malas, incluso entre las más conocidas), pero de haber un reparto más lógico, las mejores voces de ambas ciudades dominarían sin problemas la calidad de las películas. Ejemplos de lo que digo: para mi gusto, films tan emblemáticos (y con múltiples personajes secundarios, ideal para demostrar el nivel de lucimiento de la ciudad a la que se le ofreciera) como "El señor de los anillos" o los dos nuevos "Stars Wars". Que cualquiera compare el nivel de la primera trilogía (de todas las voces) con las dos películas de la segunda. No hay ninguno color (desgraciadamente, incluso si hablamos de voces protagonistas). Un saludo. |
|