eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 555
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 Yo,Claudio
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
 
Author Previous Topic Topic Next Topic  
[BIG]KHA

Posted - 05 Jan 2002 :  21:34:55  Reply with Quote
Primero felicitaros por vuestra excelente página de doblaje, que me resuelve algunas dudas sobre este interesante aunque desconocido mundo.
¿Podríais resolverme una duda que tengo sobre uno de los doblajes mejores que he escuchado de la serie Yo, Claudio?
¿Cómo se llama la actriz que doblaba a Livia (Sian Phillips)?
¿Porqué no se prodiga más?
¿Cómo se llama el actor que doblaba a Claudio de viejo (Derek Jacobi)?
¿Y el que doblaba a Calígula (John Hurt)?


Muchas gracias anticipadas.

Joaquín



172 Posts
Posted - 06 Jan 2002 :  00:17:59  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
A Claudio de viejo lo doblaba el fallecido Teófilo Martínez.
A Calígula, Manuel Cano
Y a Livia me parece que la doblaba Celia Honrubia.
Saludotes.

Go to Top of Page

Jonathan Harker

Posted - 07 Jan 2002 :  21:28:29  Reply with Quote
Me temo que Joaquín que estás equivocado, Livia fué doblada por la magnífica actriz y también locutora de radio Lola Cervantes. Por cierto, deduzco que estamos hablando de la primera versión, como sabrás pasados unos años,"Yo Claudio" se dobló de nuevo con un reparto diferente.Go to Top of Page
Julián Juan Lacasa



410 Posts
Posted - 08 Jan 2002 :  10:32:00  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Hace unos años, "YO, CLAUDIO" se redobló, por que el primer doblaje, hecho en 1978, estaba muy "suavizado" por la censura (entonces, estábamos en plena transición). Bien, se intentó hacer con las mismas voces del primer doblaje, exceptuando, claro, a los dobladores ya fallecidos, unos catorce (entre ellos, José Guardiola), a otros ya jubilados y también a los que habían cambiado de residencia y ya trabajaban en Barcelona (como Manolo García).
Pero como digo, las voces del segundo doblaje, cási todas eran las mismas, sobre todo la de Manuel Cano como John Hurt/Calígula.

JULIÁN JUAN LACASA

Edited by - Julián Juan Lacasa on 08 Jan 2002 10:32:16Go to Top of Page

Julián Juan Lacasa



410 Posts
Posted - 09 Jan 2002 :  10:15:04  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Olvidé añadir que, aparte de "suavizar" los diálogos en el primer doblaje de la serie, se habían cortado algunas escenas por la censura, como la del incesto entre Calígula y Mesalina, así que al hacerlo nuevo, claro, ya se añadieron las escenas suprimidas.

JULIÁN JUAN LACASAGo to Top of Page

   
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000