Posted - 08 Jan 2002 : 14:00:34
Hace tiempo que me ronda por la cabeza la siguiente cuestión:
Cuando en una película aparece y se escucha una televisión en la que se ve otra película o serie, ¿se usa el doblaje original de la misma, o se dobla como un ambiente más con actores distintos? ¿Qué criterios se siguen para hacerlo de una u otra manera?
Digo esto porque no en pocas ocasiones, he tenido la oportunidad de comprobar que efectivamente se da este hecho de una u otra forma (o incluso se deja en VO).
Posted - 09 Jan 2002 : 10:39:54
Eso depende. Cási siempre se vuelve a doblar de nuevo esa escena con otros actores, a no ser que el estudio de doblaje posea el sonido original ó le de la gana meterlo. Recuerdo que en "MISTERIOSO ASESINATO EN MANHATTAN" de Woody Allen, en la escena de los espejos que se homenajea a la escena homónima de "LA DAMA DE SHANGAI" de Orson Welles, se ve en la pantalla del cine dicha escena, y se oye con el doblaje que se hizo en su momento, con Félix Acaso como Orson Welles y Rafael De Penagos como el marido de Rita Hayworth. No sé si el estudio poseía el sonido original ó qué, pero recordemos que "LA DAMA..." y "MISTERIOSO ASESINATO..." se doblaron en estudios y ciudades distintas.
JULIÁN JUAN LACASA
Anonimata
Posted - 16 Jan 2002 : 12:29:04
La verdad es que no depende de que el estudio tenga el doblaje de la serie o pelicula que aparezca en la TV. Depende de que la distribuidora tenga los derechos sobre ese doblaje.
Ademas en muchos casos se deja el original porque la musica y efectos con la que se ha de efectuar la mezcla lleva el original y no se puede eliminar.