eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 2745
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 El mundo fantasma de Freddy
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
 
Author Previous Topic Topic Next Topic  
Francine Fishpaw



3 Posts
Posted - 11 Jan 2002 :  15:13:30  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
¿Qué alucinógeno se tomó el que ha traducido 'Freddy Got Fingered' por 'Freddy el colgao'?

Tal vez a alguien le resulte ofensivo lo de 'toquetear a Freddy', pero si optan por lo de 'colgao' ¿por qué no se lo adjudican al protagonista Gordon en vez de hacerlo con Freddy, que es un personaje secundario cuyo misión en el film es el ser objeto de (falso) abuso sexual?

Probablemente la misma sustancia fue la que se inyectó en vena el traductor que en 'Ghost World?' hace referencia a los 'discos del 78' cuando en pantalla no dejan de aparecer antiguos discos de pizarra 'de 78 revoluciones por minuto'.

Dos joyas más para Gazapos o el Foro del Mal Doblaje.

   
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000