Author |
Topic  |
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 13 Jan 2002 : 23:36:40
Hay alguno aspectos del doblaje de esa película con los que debo ser crítico. Primero: Cada vez está más generalizado el emplear a niños para doblar a niños. Por esta razón, cada vez me resulta menos soportable el oír a los niños doblados por mujeres mayores. Y en esta película hay dos casos: Richard Banel, que etá doblado por Núria Trifol, y Liam Hess, que lo está por María Moscardó. Y francamente: por muy buenas actrices que sean, no me resultan nada creíbles. En especial, la segunda. Respecto a David Jenner, opino (ya lo he dicho muchas veces) que es un magnífico profesional, pero me parece que ya está un poco mayor para el papel que hace en esta película. Salvador Vidal cumple con la misma profesionalidad de siempre, pero me parece que no se han tomado muchas molestias a la hora de asignar la voz que haya de doblar a Willem Dafoe. Pensaréis que me olvido del más importante(la voz de Haley Joel Osment). Pero os equivocáis: si no le menciono, es por dos razones. Primera: ya le he hecho saber mi opinión. Segunda: no quiero que se me vuelva a acusar de "peloteo". Saludos a todos.
|
Iñaki
 
369 Posts |
Posted - 14 Jan 2002 : 17:21:04
Hola, Joaquín,A mí me pareció, en líneas generales, un doblaje un poco desvaído (¿o quizá fue la película?). Salvador Vidal cumple dignamente, sin grandes alardes (tampoco lo requiere el personaje) pero yo prefiero a W. Dafoe con la voz de Antonio García Moral. A mí también me gustan más los niños doblados por niños, pero ni Nuria Trifol ni María Moscardó se me hicieron artificiales en absoluto. Un abrazo. Iñaki 
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 14 Jan 2002 : 23:33:25
Hay un dato que no conoces del doblaje de esta "peli", y que quizá explique por qué es un poco "desvaído", como dices. Y es éste: aunque en los títulos sólo aparezca como director Albert Trifol (padre), han intervenido varios. Es más: Nacho me ha contado que en unos 20 "takes" tuvo que dirigirse a sí mismo. Así, ¿cómo puede salir bien un doblaje? Obviamente, lo que he dicho sobre M. Moscardó y N. Trifol es MI opinión. Y yo también prefiero como voz de Willem Dafoe a Antonio García Moral. Un saludote.
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 14 Jan 2002 : 23:33:56
Hay un dato que no conoces del doblaje de esta "peli", y que quizá explique por qué es un poco "desvaído", como dices. Y es éste: aunque en los títulos sólo aparezca como director Albert Trifol (padre), han intervenido varios. Es más: Nacho me ha contado que en unos 20 "takes" tuvo que dirigirse a sí mismo. Así, ¿cómo puede salir bien un doblaje? Obviamente, lo que he dicho sobre M. Moscardó y N. Trifol es MI opinión. Y yo también prefiero como voz de Willem Dafoe a Antonio García Moral. Un saludote.
|
bluecapman

103 Posts |
Posted - 15 Jan 2002 : 19:33:25
Bueno, eso de que me tuve que dirigir yo sólo es relativo, porque luego supervisaron los takes y los vimos varias veces pero bueno, el doblaje se llevó bastante bien creo yo.Un saludo |
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 15 Jan 2002 : 22:05:37
Joaquín, que con ese tipo de afirmaciones te cargas la carrera del actor de doblaje con ese director, hombre!! Lo que te diga Nacho se queda ahí, pero no lo metas en un foro para que se entere todo el mundo!!Un saludote Berudil |
|