La UNICA opción es redoblarla, como ya planteé en este foro, por varios motivos:1. Esta versión no tiene "pegotes" añadidos en bloques de varios minutos. Está totalmente remontada a partir de los negativos originales. Vamos, que es una "remezcla", no una "remasterización" (hablando en términos musicales). La banda de diálogos española no se ajustaría temporalmente a los diálogos originales (un técnico tendría que encajarlos uno a uno).
2. El sonido sería peor. ¿Nos vamos a negar a una mezcla 5.1?
3. La traducción tenía fallos garrafales. Esta no es mi opinión, es la de expertos en la película (a los que no estaría de más consultar). ¿¿"Purple haze"="Humo dorado"???
Sobre las actuaciones originales ya no me meto, pero el redoblaje sería una ocasión estupenda para meter a los "habituales", es decir Camilo como Duvall y Rogelio como Brando.
Si la redoblan con los actores originales disponibles tampoco tengo nada que decir (aunque lo admito, no me acuerdo de si lo hacían bien o no).
Sea como sea, sólo un consejo:
HACEDLO BIEN!!!