| Author |
Topic  |
|
Mongas II
|
Posted - 08 Mar 2002 : 16:04:46
Me ha asaltado esta cuestión pensando en la pelí de Alí. Estamos ya muy acostumbrados a escuchar a Will Smith con la voz de Iván Muelas, lo contrario "cantaría" a los oídos. Pero, ¿le quedará bien esa voz a un personaje como Alí y, es más, a un Will Smith con ese nuevo y cambiado físico que va a lucir?. Personalmente, creo que no es la más adecuada, pero me gustaría conocer la opinión de todos lo foristas que así lo deseen.Ante una disyuntiva de este tipo, ¿cuál es la mejor opción de las dos?.
|
Santi
 
463 Posts |
Posted - 08 Mar 2002 : 16:09:35
Yo sinceramente después de ver el trailer creo que Iván Muelas ha hecho un trabajo buenísimo. Y para opinar sobre la peli me esperaré a que la estrenen, pero vamos, me imagino que quien dirija el doblaje sabrá si le pega a Will Smith la voz de Iván Muelas o no. Él no es un famosete de esos que las distribuidoras se empeñan en que doblen sus películas. Habrá hecho su prueba para el papel, como muchas otras veces imagino. Y si le han cogido habrá sido por algo. Ya veremos.Saludos Edited by - santi on 08 Mar 2002 16:11:55
|
AnnieHall

169 Posts |
Posted - 08 Mar 2002 : 20:17:05
Al igual que Will Smith ha cambiado su registro interpretativo para el papel de Alí, que nada tiene que ver con el príncipe de Bel-Air, Iván Muelas es perfectamente capaz de hacer lo mismo en cuanto a su doblaje. Aunque muchos recuerdan la voz de Iván por esa serie, tanto él como su voz son tremendamente versátiles, por lo que estoy segura de que su trabajo será excelente y se habrá ajustado muy bien al personaje. Annie (una que no ha visto la peli pero que ha visto a Iván doblar) 
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 09 Mar 2002 : 00:07:05
Yo no he visto a Muelas doblar. Pero sí he oído doblajes suyos en que hace papeles dramáticos. Además, Mohamed Alí es un personaje que tiene su puntillo de socarronería (una vez dijo en unas declaraciones públicas: "Dios tiene que existir: el año pasado gané 14 millones de dólares"). A Iván Muelas le pasa un poco lo que a Salvador Aldeguer: que suelen confiarle doblar a personajes chistosos, socarrones, graciosos, estrafalarios (p.e. el príncipe de Bel Air)...Pero, al igual que S.A., puede doblar perfectamente papeles dramáticos. Un saludote cordial.
|
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 09 Mar 2002 : 10:52:55
Sí, Iván puede cambiar y adaptar la voz a lo que haga falta (en "EL PRÍNCIPE DE BEL-AIR" ya lo demostró, poniendo a veces voces graves, profundas, etc.). A Salvador Aldeguer le han encasillado mucho en papeles cómicos, aunque creo que lo hacía mejor aun en los dramáticos (recordadle como Dennis Quaid en "BIENVENIDO AL PARAÍSO" ó como el preso psicópata de "LA MACHINE"). JULIÁN JUAN LACASA
|
Talliann

52 Posts |
Posted - 09 Mar 2002 : 17:40:48
Yo personalmente pienso que igual que los actores (de pantalla) pueden interpretar papeles y personajes completamente diferentes, también los actores de doblaje pueden perfectamente cambiar de registro y adaptar la voz para el tipo de personaje se requiera. Y por supuesto creo que Ivan Muelas hace un gran trabajo ya sea en el Prícipe de Bel-Air o en Alí.Saludos 
|
Mongas II
|
Posted - 12 Mar 2002 : 17:07:48
No era mi intención que nos quedáramos exclusivamente en el caso de Iván Muelas y Alí. En cualquier caso, no digo que Iván no sea un excelente actor de doblaje, todo lo contrario. Lo que creo es que su timbre no me parece el más adecuado para un personaje como Alí. Wil Smith ha modificado su cuerpo y su registro interpretativo para adecuarse al Más Grande, Iván también puede cambiar evidentemente su registro, pero ¿puede cambiar su timbre?, y si tiene que hacerlo, ¿por qué no coger a otro actor que tenga ya el timbre requerido?.¿No es también el timbre un elemento que ayuda muchísimo a la hora de acercarnos al personaje a doblar?, ¿no ayuda a hacernos más fácil y entendible el carácter del personaje, así como el estereotipo que representa?. En cualquier caso, repito, dejando a un lado el caso de Iván Muelas, en general, ¿conviene mantenerse fiel a la voz que habitualmente le ponen a un personaje, o es mejor acercarse a la personalidad del personaje en cuestión. Está claro que normalmente, los propios actores de pantalla ya están encasillados en sus papeles, y de ahí que sus voces se mantengan... Si Harrison Ford siempre va de galán, tendrá siempre la misma voz de galán, pero ¿debería tenerla si fuera el malo de la peli, o tuviera un rol claramente distinto?. Bueno, siento dar el coñazo de esta forma. Gracias. |
bluecapman

103 Posts |
Posted - 12 Mar 2002 : 19:30:26
Buenas!Primero una preguntita para Mongas II, ¿has visto algo del doblaje de Alí? es que no creo haberte leido escribir eso y en ese caso creo que deberías esperar antes de dar rienda suelta a la imaginación (hey, que no estoy diciendo que no lo hayas visto eh). Yo ví a Iván haciendo la prueba doblando el tráiler en Barnacity (léase Barcelona) y lo bordó, creo yo. Segundo, un actor debe adaptarse a un papel dentro de las posibilidades que le dé su voz, y la de Iván es más versátil de lo que ha podido demostrar. Tercero, he leído el nombre de Iván y mi padre juntos y no puedo reprimir el escribir que os veais "Dos policías Rebeldes", peli que doblaron en Barcelona y que en el apartado de doblaje no creo que se le pueda sacar ninguna pega. Ahí Smith salía con un físico imponente e Iván lo cuadró... Un saludote a tod@s (especialmente a Iván si lees esto ;D) El hombre de las mil gorras |
|