Author |
Topic  |
|
Daniel kub
|
Posted - 21 Mar 2002 : 00:23:21
no pensais q jordi brau ha demostrado ya ser el mejor doblador de españa de todos los tiempos?
|
Lee
 
242 Posts |
Posted - 21 Mar 2002 : 00:33:50
Totalmente de acuerdo,Daniel,al principio creí que solo se limitaría a poner una voz sin cambiarla(como Vidal,con esto no digo que sea aburrido ni mucho menos.)perom cuando empecé a escucharle con la voz de Robin Williams...Jordi Brau cambia la voz a su personaje y eso me gusta,porque prefiero ver que un actor de doblaje doble a 2 personajes diferentes con distinta entonación de voz a que sea siempre la misma,porque sino ya se estaría todo el mundo quejando "que si no cambia la voz,que si esto,que si lo otro..."pues lo que ha pasado con el pobre Vidal,porque yo pienso que es un actor de doblaje único y excepcional,lo mismo que a Jordi Brau.Saludos Lee JKD |
LOUIS2

52 Posts |
Posted - 21 Mar 2002 : 00:34:15
Lo pienso, lo pienso... Peaso trabajo en "Yo soy Sam"Un saludo cordial LOUIS2 |
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 21 Mar 2002 : 11:36:08
Hay actores y actrices de doblaje tan buenos que no me atrevería a decir quién es el/la mejor, así que dejémoslo. Que podríamos incluír a gente que ya nos dejó, como Felipe Peña, Josep Maria Angelat, José Guardiola, Carlos Revilla, Irene Guerrero De Luna, Miguel Ángel Valdivieso, etc. etc. etc., todos ellos también magníficos. JULIÁN JUAN LACASA
|
JAP
|
Posted - 22 Mar 2002 : 10:12:13
... Y en mi humilde opinion, la generación actual enviciada por los doblajes de video, no llegan ni a la suela de los zapatos de los maestros... (Con pequeñas excepciones-:)))))>>no pensais q jordi brau ha demostrado ya ser el mejor doblador de >>españa de todos los tiempos? No, Es un buen profesional, pero que necesita mucha 'electronica adicional'. si comparas su pista de sonido, con una grabacion de muchos de la lista, tiene muchos mas picos de sonido, y proyecta mucho menos la voz... 
|
X
|
Posted - 22 Mar 2002 : 20:05:33
No soy ninguna entendida, así que no me puedo poner a opinar sobre si proyecta la voz o tiene picos de sonido, pero sí puedo decir que de todos los actores de doblaje que he oído (y reconozco a prácticamente todos los que hay en la lista de esta página web), Jordi Brau es mi favorito (luego está Lorenzo Beteta pero lo que me pasa con esa voz es algo completamente subjetivo, me encanta el personaje de Mulder y adoro tanto la combinación del personaje con la voz de Lorenzo que no puedo ser objetiva a la hora de juzgar su trabajo como actor de doblaje).Lo de Jordi Brau es bestial, no sólo puede adoptar muchísimas entonaciones diferentes o dotar a los personajes de toda la emoción que necesiten, sino que estoy segura de que podría recitar cualquier trabalenguas sin problema a una velocidad pasmosa. Tiene un dominio de la vocalización que ya quisieran para sí otros actores. Y además, tampoco me imagino a ningún otro actor capaz de adaptar su voz (y hacer que la combinación resulte realmente perfecta) a actores tan distintos como Tom Cruise, Robin Williams, Nicholas Cage, Kenneth Branagh o la Bestia de la peli de Disney. Impresionante currículum. Un saludo. |
X
|
Posted - 22 Mar 2002 : 20:09:15
Sólo un apunte más.El que no sepa a qué me refería con que Jordi Brau es capaz de adaptarse a los actores y a los personajes más dispares, que eche un vistazo a su trabajo en "En el nombre del padre", "Señora Doubtfire", "Algunos hombres buenos", "La bella y la bestia" o "Mucho ruido y pocas nueces". |
MAFINGER

65 Posts |
Posted - 23 Mar 2002 : 00:17:57
Hombre, decir que es el mejor de todos los tiempos es difícil, ni siquiera me atrevería a decir que es el mejor actual, si bien estoy seguro que es de los 3 ó 4 mejores actuales.Como dice X, no sé si proyecta la voz o si tiene picos de sonido. Ahora bien sí creo que es el más versátil que hay actualmente (en todos los tiempos es mucho tiempo). Todos los papeles que habéis mencionado son un prodigio de versatilidad pero yo me quedaría con ese impagable Forrest Gump (perdón, Gaaamp) que luego casi repitió en Dos tontos muy tontos (y digo casi porque probablemente sea el registro más parecido aunque no llega a ser igual). Por supuesto es mi opinión. Saludos cordiales. MAFINGER

|
danvers

175 Posts |
Posted - 23 Mar 2002 : 18:22:51
Voy a disentir de vuestras alabanzas a Jordi Brau, aunque ya veo que voy a estar en la más solitaria minoría (si hay alguien que comparte mi opinión, por favor dé señales de vida... no me gusta parecer marciano, o a veces sí). Jordi Brau me parece el mayor exponente de los defectos de muchos de los actores surgidos en Barcelona a mediados de los 80: voces impersonales, timbres poco agradables, vocalización a base de susurros (que siempre es más fácil), descontrol cuando toca estar histriónico (la s que le sale a Luis Posada cuando Jim Carrey le desborda es un ejemplo)...Y, la verdad, que se diga que el fuerte de Brau es la "interpretación", es decir, que sabe darle a cada actor una infléxión diferente, me deja frío. ¿De qué sirve, en una versión doblada, saber que el actor está respetando "al máximo" al original? Francamente, yo quiero que lo haga bien en español; para lo otro, ya me veo la V.O. La verdad, Felipe Peña, José María Ovies, Víctor Ramírez, Elvira Jofre, Manuel Cano, Rogelio Hernández (o Ramón Langa, Gloria Cámara, Juan Antonio Bernal o Camilo García, por citar a algunos de los grandes de ahora) siempre doblaban o doblan a todos por igual (salvo, claro, cuando el original ya pone algún tono de voz "especial", como Valdivieso con Jerry Lewis o C3PO). ¿Alguien echaba de menos que no se diferenciara a John Wayne de Laurence Olivier, a Groucho Marx de James Mason, a Gene Kelly de Leslie Howard o a Janet Leigh de Elizabeth Taylor? Yo no, francamente: esos actores reunían los dos requisitos para mí básicos en un actor de doblaje: una voz personal (no es lo mismo que bonita) y una dicción inmejorable. Espero opiniones, gracias. Danvers
 |
Potato
|
Posted - 23 Mar 2002 : 19:00:37
Danvers dices, actores surgidos en Barcelona a mediados de los 80: voces impersonales, timbres poco agradables, vocalización a base de susurros (que siempre es más fácil), descontrol cuando toca estar histriónico (la s que le sale a Luis Posada cuando Jim Carrey le desborda es un ejemplo)...CLARO, CLARO.... Mira, si fuera así no se doblaría una puta película en Barcelona. Y donde se dobla el 35? en Barcelona. Eso es De Ley, como la plata. Y Jordi Brau es la leche tio y se adapta a todo.

|
Mr. Donovan

146 Posts |
Posted - 23 Mar 2002 : 19:52:36
Jordi Brau no es "EL MEJOR" pero sí es uno de los pocos que de vez en cuando te sorprende.¿Tiene defectos técnicos? Bueno, Pavarotti tampoco sabe solfeo. Nadie es perfecto. |
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 24 Mar 2002 : 10:49:42
Tengo que decir que efectivamente Jordi Brau es muy bueno. En mi anterior mensaje, decía que sólo puede considerársele uno de los mejores, por que en el doblaje español ha habido dobladores muy buenos, muchos de ellos ya desgraciadamente fallecidos, a los que sería injusto dejar sin citar. Pero bien, en lo referente a Brau, él mismo ha hecho algunos de los mejores doblajes recientes. Le recuerdo en "GOOD MORNING, VIETNAM", el cual, por cierto, necesitó tiempo extra para hacerse. Es decir, según contaron en "EL CINE DE LO QUE YO TE DIGA" de la Cadena SER, para hacer un doblaje normalmente se hace en dos ó tres días. Pues para el personaje de Robin Williams, como la cosa era muy complicada de hacer, decidieron tomarse un tiempo extra para ello, es decir, DOS SEMANAS. Primero doblaron los demás personajes, y dejaron para el final el de Williams/Brau, y valió la pena, pues el resultado final fue extraordinario. También destacaría otro doblaje difícil que le tocó a Brau, el de Tom Hanks en "FORREST GUMP" y esa voz tipo "tonto-del-pueblo" que tenía que poner. No chirría en ningun momento, y tengo curiosidad por oír cómo le dobló también en catalán, doblaje que se hizo para el video hace poco, y que creo que también está incluído en el DVD de la película. Por cierto, "FORREST GUMP" se emitirá por TV3 el Viernes Santo a las 22 h., según viene en la revista TP, y como esos días me encontraré en Barcelona, a ver si la puedo ver. Ya os diré si el resultado fue tan bueno como en castellano. Pero eso es una de las cosas buenas de Brau, que en los dos idiomas se desenvuelve muy bien. Le escuché doblando en catalán a Kenneth Branagh en "MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES", y el resultado fue tan bueno como en castellano. Y eso que tenía que doblar un texto de Shakespeare, pero dicho en su V.O. con naturalidad nada teatral, algo difícil de lograr.JULIÁN JUAN LACASA |
Daniel kub
|
Posted - 24 Mar 2002 : 14:05:48
ya veo q ha dado q hablar este tema. yo me qedo con cualquier doblaje de brau,hasta en los miles de anuncios en los q cada dia me hacen botar de sorpresa en mi sillon,e inckluso en pelicuals escondidas de los 80 en los q hace peqeñas interpretaciones como tiburon o la de los 90 como el sdilencio de los corderos... pero sin duda me qedo con todo doblaje q le haga a mi dios tom cruise, resaltando las de eyes wide shut,mi pelicula favorita, y como no quien no recuerda las risas en entrevista con el vampiro?.gracias,seguid escribiendo. y si qereis contacvtar conmigo escribid a babyhangon@hotmail.com. |
X
|
Posted - 26 Mar 2002 : 01:03:18
Coincido totalmente en lo de Tom Cruise.Estoy segura de que ningún otro actor sabría darle a Tom Cruise la profundidad, el atractivo y la presencia en pantalla que le da Jordi Brau y que él tiene en mucho menor medida en la V.O. Creo que Cruise gana mucho en español con la voz de Brau. Un saludo. |
Mr. Donovan

146 Posts |
Posted - 26 Mar 2002 : 01:21:58
Tom Cruise es un ser más divino que humano, adorado como tal por las masas, al que sólo dos cosas le separan de la perfección: su baja estatura y su voz nasal.Por suerte el cine (que sólo suele mostrar el cuerpo de cintura para arriba) y el doblaje han eliminado esos dos problemas. Tom Cruise ante los ojos del español medio es el hombre perfecto. |
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 26 Mar 2002 : 10:22:35
Julian, tengo el DVD de la EE de Forrest Gump y creo recordar que no incluye versión en catalán. Un saludote
Berudil |
Talliann

52 Posts |
Posted - 28 Mar 2002 : 18:08:46
Pues no sé si el mejor de todos los tiempos pero uno de los mejores, a pesar de las distintas opiniones, para mi sí. A estas alturas me resulta imposible imaginarme Tom Cruise sin la voz de Jorde Brau. Y casi lo mismo con Tom Hanks y Robin Williams.¡Ah! espero que también le ponga la voz a Kenneth Branagh en "Harry Potter y la cámara de los secretos", que el personaje que interpreta es muy divertido y seguro que lo borda, como en "Mucho ruido y pocas nueces". Saludos [quote] no pensais q jordi brau ha demostrado ya ser el mejor doblador de españa de todos los tiempos? [/quote] 
|
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 31 Mar 2002 : 10:59:51
[quote] Julian, tengo el DVD de la EE de Forrest Gump y creo recordar que no incluye versión en catalán. Un saludote
Berudil [/quote] Pues yo creía que vendría incluído el doblaje en catalán, ya que en los últimos años cási todos los doblajes en ésta lengua para cine ó vídeo (excepto los hechos para TV3) ya se incluyen en DVD, entre ellos el que el propio Brau hizo para "LA VIDA ES BELLA", doblando también, claro, a Roberto Benigni. Pues bien, estos días he estado en Catalunya, y he podido ver "FORREST GUMP" por TV3. Es muy bueno el trabajo de Brau, igual que en la VE, una voz difícil de hacer, además. También antes, el mismo día por la tarde, TV3 repuso "QUO VADIS?", en donde Brau doblaba a Peter Ustinov/Nerón, otro buen trabajo suyo. En éste doblaje en catalán también pude sentir las voces de Jordi Boixaderas como Robert Taylor/Marco Vinicio y sobre todo la del añorado Josep Maria Angelat doblando a un personaje secundario (uno de los que acababan crucificados y quemados vivos enmedio de la arena del Coliseo). JULIÁN JUAN LACASA
|
|