Author |
Topic  |
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 27 Mar 2002 : 00:40:35
Varias veces se ha hablado aquí del redoblaje de "E.T.". Voy a contar algunas cosas que he leído hoy en la revista "Fotogramas" sobre este asunto. 1)La película se ha redoblado ENTERITA. No sólo porque haya escenas nuevas, sino porque la banda sonora ha sido "remasterizada", y el reestreno se hará, pues, con un sonido moderno 2)E.T. estará doblado por CARMEN CONTRERAS. No pongo en duda la valía de esta estupenda actriz de doblaje, pero no sé si habrá sido capaz de hacernos olvidar la inolvidable voz del E.T. original. ¿Qué opináis vosotros? 3)Dee Wallace (la mamá del protagonista, vamos) estará doblada por ALICIA LAORDEN. Nada que objetar a esta elección.Saludos cordiales a todos y todas.
|
Berudil
 
406 Posts |
Posted - 27 Mar 2002 : 09:43:52
¿Pero a ET no le dobló en no sé cuantos idiomas Michael Jackson? Yo pensé que al menos ahora volvería a hacerlo con el resto de versiones internacionales? (Porque supongo que alemanes, franceses, italianos..., tendrán el mismo problema y habrán tenido que hacer un nuevo redoblaje)Si esto no es así, y por lo que dices parece que no, me acaban de dar la última excusa para no ir a ver la película. Pero claro, como aunque yo no vaya, habrá tropecientas mil personas que sí irán, pues nada, este será otro redoblaje de muchos otros que vendrán. ¡Y que Dios nos pille confesados! Un saludote
Berudil (El cruzado anti-redoblajes) 
 |
Miguel V.O.S.E
|
Posted - 27 Mar 2002 : 13:40:05
Menuda puta mierda. Y lo digo así con todas las letras. O sea, que como el bicho se mete en la bañera y da unas vueltas por el barrio el día de Halloween (180 segundos de metraje nuevo) hay que cambiar tooooooooooooooooooooodo el doblaje. Ole. Y digo yo, ya puestos a liarla, por qué no cambian el "Eeeetééé teléeefono mi caaasa" por "interneeeeet faaaax mooodem mi keeeeli", así la versión sería más hipermoderna y fashion. Reivindico el "parcheado": O´sease: voz nueva sólo en escenas nuevas y una limpieza del sonido antiguo en vez de cambiar todo el doblaje (con la pasta que tiene que costar eso!). Ah, y en el DVD cuentan que meterán la versión antigua, espero que sea con el doblaje antiguo, aunque viendo los DVDs que se gastan en España igual nos meten la peli de los Hermanos Calatrava "El ET y el Otro". 
|
Joaquín

172 Posts |
Posted - 27 Mar 2002 : 19:13:49
Querido Miguel, querido Beru: Lamento contradeciros, pero acabo de ver la peli, y me parece que el nuevo doblaje no desmerece en nada del antiguo. Carmen Contreras supera con nota el difícil reto de hacer olvidar a Pat Welsh. Y el actor que dobla a Elliott (no sé quien es, porque la copia que proyectaban en el cine en que la he visto no tenía ficha de doblaje. Me parece que es Ian Lleonart pero no me atrevería a asegurarlo) lo hace en mi opinión muchísimo mejor que José Luis Mediavilla en el primer doblaje. (Y no han cambiado el "teléeeefono mi caaasa", sobre eso puedes estar tranquilo, querido Miguel). Preguntas para quien sepa contestar: 1)¿Quién dobla a Henry Thomas ? 2)¿Y a Peter Coyote? 3)¿Y a Drew Barrymore? 4)¿Y a Robert McNaughton (el hermano de Elliott)? Salu2.
|
Uno que va
|
Posted - 28 Mar 2002 : 03:02:47
Drew Barrymore puede ser Kaori Mutsuda Henry Thomas es Ian Lleonart Robert McNaughton es Jonatan López
|
|