| Author |
Topic  |
|
danvers

175 Posts |
Posted - 02 Apr 2002 : 12:53:45
Casillas abajo leía cómo Landa y Fernán Gómez trabajaron en el doblaje en sus inicios. Otro conocido actor también doblador (y creo que trabajó mucho más que aquéllos) es Fernando Rey. Recuerdo habérmelo tropezado varias veces (algunas en papeles secundarios), pero, si mi oído no me engaña mucho, creo que fue el protagonista en una peli tan inolvidable como "El ladrón de Bagdad". Esta película tiene un doblaje admirable, pero a la mayoría de las voces no las reconozco, salvo al genial José María Ovies, que estaba estupendo como el visir de "El ladrón de Bagdad". ¿Alguien tiene algún otro dato sobre este doblaje, en el que todas las voces eran maravillosas, y alguna muy rara, como la de Sabú? Me da que puede ser muy antigua, porque no reconozco ninguna otra voz clásica de Madrid o de Barcelona.Igualmente, si alguien puede informar sobre algunos otros papeles de Fernando Rey lo agradecería bastante.
|
Manolo Cano
 
380 Posts |
Posted - 02 Apr 2002 : 15:25:17
Recuerdo que Fernando Rey dobló a Luis Mariano en "El Cantor de México" (por cierto Ovies dobló Bourvil en la misma cinta).Saludos. Manolo Cano |
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 06 Apr 2002 : 10:35:33
Fernando Rey hizo sobre todo autodoblajes, es decir, doblarse a sí mismo en las películas y series extranjeras en las que participó, pero sí puedo decirte que él dobló varias veces a Laurence Olivier en sus películas sobre obras de Shakespeare. Además, el propio Olivier exigía esa voz en la VE (me imagino que había gran amistad entre ambos). También sé que puso la voz como narrador en varias películas españolas, como "BIENVENIDO, MR. MARSHALL" y "MARCELINO, PAN Y VINO". Y que dobló una película de dibujos animados de los años '80 sobre un matrimonio de viejecitos que se meten en un refugio nuclear (no recuerdo su título). Por cierto, a su "esposa" en la película le doblaba la gran actríz teatral Julia Gutiérrez Caba. Más trabajos suyos en doblajes, no recuerdo ahora. JULIÁN JUAN LACASA
|
Manolo Cano
 
380 Posts |
Posted - 06 Apr 2002 : 21:16:31
No fue Julia Gutiérrez Caba, sino su hermana Irene Gutiérrez Caba quién dobló a la anciana de la película de dibujos sobre el posible desastre nuclear, no recuerdo bien el título. No sé si era "Cuando el viento sopla", por favor, si alguien recuerda bien cómo se llamaba la película, qué me saque de dudas. Gracias Saludos
Manolo Cano |
LOUIS2

52 Posts |
Posted - 07 Apr 2002 : 00:07:12
Sí, ese es el título.Un saludo cordial LOUIS2 |
Julián Juan Lacasa
 
410 Posts |
Posted - 07 Apr 2002 : 11:41:59
Por cierto, una vez pasó que Fernando Rey trabajó en una serie italiana, emitida por Tele-5 y protagonizada por Massimo Ranieri, "NÁPOLES CONNECTION". Pues bien, al hacer la VE, en vez de llamar a Fernando para autodoblarse, recurrieron a CLAUDIO RODRÍGUEZ. No sé si es que en ese momento Fernando no podía ó no, pero eso es lo que pasó. Claro que Tele-5 ya hizo lo mismo en una película estadounidense en la que trabajó Francisco Rabal, dirigida por Gregory Cava y protagonizada por William Hurt (éste hacía de uno de los hijos de Rabal, que era un emigrante vasco en los EEUU). Pues bien, Tele-5 emitió un día la película con redoblaje, y Rabal... ¡estaba doblado por Claudio Rodríguez! Rodríguez es muy bueno, pero no se sabe por qué no recurrieron a los "originales" para autodoblarse.JULIÁN JUAN LACASA |
|