Portal en permanente actualización: 15 de Mayo de 2021

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Congreso Internacional de la Voz - España VOLE
 
Formación DOBLAJE Escuela de Doblaje de Madrid Formación DOBLAJE AM Estudios
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: 3X3 OJOS [doblaje DVD 2008]




 

 Título Original: Sazan aizu / Sazan aizu seima densetsu
 Año de Grabación: 2008
 Distribución: Video
 Género: Miniserie
 Director: DÍAZ, AZUCENA
 Traductor: DARUMA
 Ajustador: LÁZARO, MANUEL (II)
 Estudio de Grabación: DUBBING FILMS (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulador: No especificado
 Estudio Subtitulador : No especificado
 Audiodescriptor: No especificado
 SPS (Subtitulador para Sordos): No especificado
 Locutor Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: JONU MEDIA
 Distribuidora Original: No especificada
 Productora: BANDAI ENTERTAINMENT INC.
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: MOSQUERA, FERRÁN / ECHEVARRÍA, RAÚL
 Técnico de sala: ALBA, MAFALDA / FORTEA, JUAN / RUIZ, HÉCTOR
Ficha Extendida Profesional eldoblaje.com
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  SAKA, OSAMU   GUSTEMS, JUAN CARLOS  Profesor Fujii
  TSUJITANI, KÔJI   DE GRACIA, ÁNGEL  Yakumo Fujii
  HAYASHIBARA, MEGUMI   ROCA, BELÉN  Pai Ayanokouji / Sanjiyan
  ORIKASA, AI   BEUTER, ELISA  Lee Ling-Ling
  AONO, TAKESHI   VARELA, JORDI  Chou
  SHIOYA, KÔZÔ   GIL, VICENTE  Gesu
  SATOU, HIROYUKI   ALBIAC, DANI  Tatsuya
  MIDORIKAWA, HIKARU   JENNER, DAVID  Hideichi
  ÔTSUKA, HÔCHÛ   ITCHART, EDUARD  Jake McDonald
  KIKUCHI, MASAMI   LLADÓ, CARLOS  Saru
  MIZUTANI, YÛKO   VILCHES, ROSER  Natsuko
  GINGA, BANJÔ   RIBES, JORDI  Steve Long
  TANAKA, MAYUMI   CALVELL, CARMEN  Mei-Xing Long
  TOTANI, KÔJI   VALLÉS, ALFONSO  Ryouko
  ÔTSUKA, AKIO   GIL, VICENTE  Benares
  TAKAMURA, AKIKO   CHALMETA, JULIA  Abuela Ayanokouji
  TOMIZAWA, MICHIE   AMBRÓS, CARMEN  Don
  FUJITA, TOSHIKO   DÍAZ, AZUCENA  Huang
  CANNA, NOBUTOSHI   DONCOS, EDUARD  Naparva
  HAGIMORI, JUNKO   CAMPS, ANA MARÍA  Kenken
  KAWAMURA, MARIA   GUILLÉN, ROSA  Muñeca malvada
  MIYAUCHI, KÔHEI   ALBORCH, FRANCISCO  Abuelo Ayanokouji
  YARA, YÛSAKU   TURIA, RAFAEL  Choukai
  HAYASHIBARA, MEGUMI   RIBÓ, PAULA  Youko Ayanokouji
  SAIKACHI, RYÛJI   BENITO, FÉLIX  Tinzin
  KISHINO, YUKIMASA   DEL RÍO, ÁNGEL  Mamá
  (DESCONOCIDO)   CHALMETA, JULIA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   DÍAZ, AZUCENA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PUJÓS, ANTONIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   SALAS, JORDI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   DEL RÍO, ÁNGEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   BARREYRO, CRISTAL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   BARREYRO, ESMERALDA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PINEDA, JORDI  Voces adicionales
  Más información
Miniserie de animación.

Compuesta por 2 miniseries de OVAs, la primera de 4 episodios y la segunda de 3 episodios, de las que Manga editó solo la primera.

Primera miniserie estrenada originalmente en Japón el 27-7-1991 y en España directamente en vídeo el 26-1-1994.

Segunda miniserie estrenada en Japón en 1995.

Esta edición fue estrenada el 23-4-2008, e incluye el doblaje de 1993, junto con 2 episodios inéditos de la segunda serie que Manga no llegó a editar.

Traducción: Jesús Espí.

También producidas por King Records y Kôdansha (1ª) y Mizuo, Shimada Production y Watanabe Productions (2ª).

Ficha corregida y ampliada por Iván Postigo con datos de Guille Skye en junio de 2015.

Instagram eldoblaje.com
Idoblaje Cloud - Software para Doblaje - eldoblaje.com
 
Grabación TV
 
 
 
Podcast El último Take
 

 

 


Presupuesto Grabación
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 8214
 Actores Originales: 151158
 Directores: 783
 Ajustadores: 549
 Traductores: 674
 Subtituladores: 232
 Audiodescriptores 5
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 5


 Estudios: 431
 Estudios de Subtitulación: 27
 Distribuidoras: 1302
 Distribuidoras Originales: 3297
 Productoras: 9157
 Agencias: 77


 Películas: 31022
 Series TV: 6985
 Musicales: 111
 Animación: 1789
 Documentales: 2551
 Docurealities: 401
 Audiolibros: 771
 Audiocuentos: 38
 Miniseries: 1098
 Capítulos: 2460
 Videojuegos: 1019
 Spots: 10595
 Cuñas: 1082




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2021 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com