Portal en permanente actualización: 24 de Noviembre de 2020

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Ficha Extendida Profesional - eldoblaje.com
 
Formación DOBLAJE Formación DOBLAJE Recording Words Estudio de Doblaje Escuela de Doblaje de Madrid
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: ATLANTIS: EL IMPERIO PERDIDO




 

 Título Original: Atlantis: The lost empire
 Año de Grabación: 2001
 Distribución: 35 m.m
 Género: Animación
 Director: GIL, JOSÉ LUIS
 Traductor: RODRÍGUEZ, LUCÍA
 Ajustador: GIL, JOSÉ LUIS
 Estudio de Grabación: SINTONÍA (Madrid)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulador: No especificado
 Estudio Subtitulador : No especificado
 Audiodescriptor: No especificado
 SPS (Subtitulador para Sordos): No especificado
 Locutor Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: BUENA VISTA INTERNATIONAL SPAIN S.A.
 Distribuidora Original: BUENA VISTA PICTURES DISTRIBUTION INC.
 Productora: No especificada
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: LÓPEZ, DAVID
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  FOX, MICHAEL J.   PONS, JORDI  Milo James Thatch
  GARNER, JAMES   GÁLVEZ, JUAN ANTONIO  Comandante Lyle T. Rourke
  SUMMER, CREE   DÍEZ, EVA  Princesa Kidagakash "Kida"
  MORRIS, PHIL   BAJO, LUIS  Dr. Joshua Strongbear Sweet
  CHRISTIAN, CLAUDIA   RODRÍGUEZ, MARÍA ANTONIA  Tte. Helga Katrina Sinclair
  STANLEY, FLORENCE   ROIG, GLORIA  Wilhelmina Bertha Packard
  MAHONEY, JOHN   DE PENAGOS, RAFAEL  Preston B. Whitmore
  VARNEY, JIM   MORENO, EDUARDO  Jebediah Farnsworth "Cookie"
  BURTON, COREY   PERUCHO, JUAN  Gaetan Molière "Mole"
  NIMOY, LEONARD   DÍAZ, JOAQUÍN  Rey Kashekim Nedakh
  NOVELLO, DON   ANSELMO, PASQUALE  Vincenzo "Vinny" Santorini
  OBRADORS, JACQUELINE   GARCEL, VANESSA  Audrey Rocío Ramírez
  OGDEN STIERS, DAVID   NÚÑEZ, JULIO  Fenton Q. Harcourt
  BARR, STEVEN   MORENO, EDUARDO  J. Farnsworth "Cookie" (2)
  (DESCONOCIDO)   CAZORLA, ENRIQUE  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   FRANQUELO, JAVIER  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   BARANDIARÁN, ÍÑIGO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GODÓ, MIGUEL ÁNGEL  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   ESCOBOSA, JOSÉ  Voces adicionales
  Más información
Estrenada el 23-11-2001.

El actor Jim Varney falleció durante el proceso de doblaje de esta película, dejando diálogos sin grabar. Fue sustituido por Steven Barr.

El tema final "Donde va tu sueño" fue interpretado por Chayanne en Méjico para ambos doblajes en español. Siendo Walterio Pesqueira el encargado de los arreglos y la dirección musical en dicho país.

Los diálogos del doblaje mejicano del personaje Audrey Rocío Ramírez fueron utilizados para este mismo doblaje, aunque Cristina Yuste hizo algunos takes por modismos en la traducción. A su vez, los diálogos de Vinnie también sirvieron para este doblaje.

 
 
 
 
 
 
 
Podcast El último Take
 
 
 
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 8002
 Actores Originales: 146531
 Directores: 765
 Ajustadores: 536
 Traductores: 641
 Subtituladores: 213
 Audiodescriptores 5
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 5


 Estudios: 421
 Estudios de Subtitulación: 27
 Distribuidoras: 1230
 Distribuidoras Originales: 2899
 Productoras: 7790
 Agencias: 75


 Películas: 30386
 Series TV: 6732
 Musicales: 108
 Animación: 1771
 Documentales: 2556
 Docurealities: 283
 Audiolibros: 527
 Audiocuentos: 34
 Miniseries: 1037
 Capítulos: 2368
 Videojuegos: 870
 Spots: 10502
 Cuñas: 1076




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2020 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com