Portal en permanente actualización: 27 de Julio de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
AM Estudios - Escuela Doblaje
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE DOBLAJE - Cursos POLFORD AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite SonyGraf - DigitSound  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: PRETTY GUARDIAN SAILOR MOON ETERNAL: LA PELÍCULA

Acceso Microsite Sonygraf - Digit Sound

 

 Título Original: Gekijôban bishôjo senshi Sailor Moon Eternal
 Año de Grabación: 2020
 Distribución: Internet
 Género: Miniserie
 Dirección: SANTIAGO, CECILIA
 Traducción: MOURA, ALESSANDRA
 Ajuste: SANTIAGO, CECILIA
 Estudio de Grabación: VSI-SONYGRAF (Barcelona, Madrid)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: LÓPEZ, ALBERTO J.
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: NETFLIX ESPAÑA
 Distribuidora Original: TOEI COMPANY
 Productora: TOEI COMPANY
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: CRUZ, RAMÓN
 Técnico de sala: GONZÁLEZ, SARA
35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  MITSUISHI, KOTONO   LÓPEZ, ADELAIDA  Usagi Tsukino / S. Sailor Moon
  NOJIMA, KENJI   ARENAS, MARIO  Mamoru Chiba / Tuxedo Mask
  FUKUEN, MISATO   LÓPEZ, CONCHI  Chibiusa/S. Sailor Chibi Moon
  KANEMOTO, HISAKO   MARÍ, ANA MARÍA  Ami Mizuno/S. Sailor Mercury
  SATÔ, RINA   ALBORG, ANA ESTHER  Rei Hino / Super Sailor Mars
  KOSHIMIZU, AMI   FERNÁNDEZ AVANTHAY, ISABEL  Makoto Kino/S. Sailor Jupiter
  ITÔ, SHIZUKA   ACASO, BEATRIZ  Minako Aino/Super Sailor Venus
  MINAGAWA, JUNKO   LAGO, ISABEL  Haruka Tenoh/S. Sailor Uranus
  OHARA, SAYAKA   VIVARES, CHELO  Michiru Kaioh / S. S. Neptune
  MAEDA, AI   CORONADO, PILAR  Setsuna Meioh/S. Sailor Pluto
  FUJII, YUKIYO   SARMENTERA, SILVIA  Hotaru Tomoe/S. Sailor Saturn
  HIROHASHI, RYÔ   ACASO, BEATRIZ  Luna
  MURATA, TAISHI   ARENAS, MARIO  Artemis
  NAKAGAWA, SHÔKO   MENGÍBAR, ISATXA  Diana
  MATSUOKA, YOSHITSUGU   MORENO, ADOLFO  Helios / Pegasus
  WATANABE, NAOMI   PLAZA, ANA  Zirconia
  NANAO   JORCANO, MARÍA DEL MAR  Reina Nehalennia
  UEDA, REINA   YUSTE, CRISTINA  CereCere / Sailor Ceres
  MOROHOSHI, SUMIRE   HUALDE, BLANCA (NERI)  PallaPalla / Sailor Pallas
  HARA, YÛKO   MARTÍN, PILAR  JunJun / Sailor Juno
  TAKAHASHI, RIE   QUEROL, DANAI  VesVes / Sailor Vesta
  AOI, SHÔTA   MARTÍN, RODRI  Fish Eye
  HINO, SATOSHI   CABRERA, FERNANDO  Tiger´s Eye
  TOYONAGA, TOSHIYUKI   MUELAS, IVÁN  Hawk´s Eye
  AZAKAMI, YÔHEI   BOSCH, EDUARDO  Xenotime
  ARAI, RYÔHEI   BOSCH, EDUARDO  Zeolite
  TAGUCHI, KANAMI   (DESCONOCIDO)  Phobos
  YAMANE, AYA   (DESCONOCIDO)  Deimos
  SHINDÔ, NAOMI   SANTIAGO, CECILIA  Saeko Mizuno
  KAKEGAWA, HIROHIKO   GARAY, HÉCTOR  Abuelo de Rei
  KOYAMA, MAMI   BLÁZQUEZ, INÉS  Reina Serenity
  TAMURA, MUTSUMI   RADA, BLANCA  Mamoru Chiba (niño)
  (DESCONOCIDO)   LÓPEZ, ÁLVARO  Operador
  (DESCONOCIDO)   LÓPEZ, ÁLVARO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   RADA, PATRICIA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   RADA, BLANCA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   ELEGIDO, FERNANDO  Voces adicionales
  Más información
Estrenada originalmente en Japón el 8-1-2021 (1ª parte) y el 11-2-2021 (2ª parte) y en España directamente en VOD el 3-6-2021.

Consta de 2 partes.

También traducida por Salomón Doncel-Moriano Urbano.

Supervisión creativa: David Boto.

Doblaje iniciado a finales de 2020.

Ficha aportada por Santacruz, Sonix, Guille Skye, Sondela89 y Gurrea21 e introducida en junio de 2021.

Curso Doblaje Profesional MD
 
 
Polford Formación
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9484
 Actores Originales: 181631
 Directores: 876
 Ajustadores: 651
 Traductores: 815
 Subtituladores: 345
 Audiodescriptores 7
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 475
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1429
 Distribuidoras Originales: 3686
 Productoras: 10053
 Agencias: 80


 Películas: 34959
 Series TV: 9094
 Musicales: 127
 Animación: 2186
 Documentales: 3064
 Docurealities: 496
 Audiolibros: 886
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1471
 Capítulos: 2762
 Videojuegos: 1128
 Spots: 10865
 Cuñas: 1180




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com