|
Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
SHIN CHAN: ¡AVENTURAS DE CINE! |
|
Título
Original: Crayon Shin-Chan: Arashi o Yobu Cinema-Land: Kachinko Gachinko Daikatsugeki! |
|
Año de Grabación:
2008 |
|
Distribución:
Otros |
Género:
Videojuego |
Director:
No especificado
|
Traductor:
DARUMA
|
Ajustador:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
DOMUSIC TV (Erandio-Vizcaya)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulador:
No especificado
|
Estudio Subtitulador
:
No especificado
|
Audiodescriptor:
No especificado
|
SPS (Subtitulador para Sordos):
No especificado
|
Locutor Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
505 GAMES
|
Distribuidora
Original:
No especificada
|
Productora:
No especificada
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
YAJIMA, AKIKO
|
TORRECILLA, SONIA
|
Shinnosuke Nohara |
NARAHASHI, MIKI
|
ERDOZIA, ALAZNE
|
Misae Nohara / Falsa Misae |
FUJIWARA, KEIJI
|
CORTIZAS, JOSÉ MANUEL
|
Hiroshi Nohara / Falso Hiroshi |
KÔROGI, SATOMI
|
MARÍN PICÓ, NURIA
|
Himawari Nohara |
MASHIBA, MARI
|
ESCOBAL GARCÍA, ALBERTO
|
Nevado |
IIZUKA, SHÔZÔ
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Director de Cineland |
GENDA, TESSHÔ
|
GUTIÉRREZ, JUAN CARLOS
|
Ultrahéroe |
SHIOZAWA, KANETO
|
ESCOBAL GARCÍA, ALBERTO
|
Cerdito Valiente |
MASHIBA, MARI
|
LIZÁRRAGA, ESTÍBALIZ
|
Tohru Kazama |
HAYASHI, TAMAO
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Nene Sakurada |
ICHIRYÛSAI, TEIYÛ
|
FERRERO, PILAR
|
Masao Sato |
SATÔ, CHIE
|
ESCOBAL GARCÍA, ALBERTO
|
Bo-chan |
NAYA, ROKURÔ
|
PRIETO, VÍCTOR
|
Director de la guardería |
TAKADA, YUMI
|
FERRERO, PILAR
|
Midori Yoshinaga/Falsa Midori |
TOMIZAWA, MICHIE
|
MARÍN PICÓ, NURIA
|
Ume Matsuzaka |
MITSUISHI, KOTONO
|
OJANGUREN, EBA
|
Señorita Ageo |
MATSUOKA, HIROSHI
|
DEL OLMO, TXEMI
|
Narrador / Insertos |
KOZAKURA, ETSUKO
|
LIZÁRRAGA, ESTÍBALIZ
|
Mimiko Sakura |
BANDÔ, NAOKI
|
ESCOBAL GARCÍA, ALBERTO
|
Empleado |
NOZAWA, NACHI
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Reina Jamónica |
MASUOKA, HIROSHI
|
ORTIZ, MIGUEL
|
Profesor Kitakazukabe |
KOZAKURA, ETSUKO
|
ROMAY, ROSA
|
Ririko Sakura |
INOUE, YÔ
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Esbirra de Jamónica A |
WATANABE, KUMIKO
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Esbirra de Jamónica B |
KISHIRO, SAKURAKO
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Esbirra de Jamónica C |
KAWATA, TAEKO
|
MARÍN PICÓ, NURIA
|
Príncipe Sunnokeshi |
NAKATA, KÔJI
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Habu |
TOMITA, KÔSEI
|
ORTIZ, MIGUEL
|
Conde Anaconda |
SAYURI
|
OJANGUREN, EBA
|
Lulú de Cacharel |
URAWA, MEGUMI
|
GOIRIZELAIA, JUAN MARTÍN
|
Fubukimaru |
KATÔ, SEIZÔ
|
ORTIZ, MIGUEL
|
Karakaka |
TOYAMA, TAKASHI
|
HERRERO, ANSELMO
|
Chistei Malow |
SAKUMA, REI
|
OJANGUREN, EBA
|
Ring Snowstorm |
HOSHI, SÔICHIRÔ
|
DE DIEGO, JAIME
|
Príncipe Gomán |
ÔTSUKA, HÔCHÛ
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Makao |
TANAKA, HIDEYUKI
|
PALOMAR, ANTÓN
|
Yoma |
FUCHIZAKI, YURIKO
|
OJANGUREN, EBA
|
Toppema |
FUCHIZAKI, YURIKO
|
MARÍN PICÓ, NURIA
|
Princesa Memory |
ÔTAKI, SHINYA
|
PRIETO, VÍCTOR
|
Robot Kantam |
GÔRI, DAISUKE
|
PRIETO, VÍCTOR
|
Rosa de los Mariconchis |
HAZUMI, JUN
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Hecson |
AOMORI, SHIN
|
ORTIZ, MIGUEL
|
El Maligno |
SHIMAZU, SAEKO
|
FERRERO, PILAR
|
Chimama Maho |
MITSUISHI, KOTONO
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Girl de la SML |
ISHIDA, TARÔ
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Mousse |
TAKIGUCHI, JUNPEI
|
DEL OLMO, TXEMI
|
Profesor Ôbukuro |
MASUOKA, HIROSHI
|
ORTIZ, MIGUEL
|
Ángela |
GENDA, TESSHÔ
|
HERRERO, ANSELMO
|
Agente Musculman |
TANBA, TETSURÔ
|
REGALADO, JOSÉ MARÍA
|
Tanba |
OGAWA, SHINJI
|
PALOMAR, ANTÓN
|
Kusatsu |
KAYUMI, IEMASA
|
GOIRIZELAIA, JUAN MARTÍN
|
Akamamire |
GENDA, TESSHÔ
|
PALOMAR, ANTÓN
|
Gôtarô Gô |
ÔTSUKA, AKIO
|
DE DIEGO, JAIME
|
Rey Paraíso |
TSUKAYAMA, MASANE
|
HERRERO, ANSELMO
|
Ken |
KOBAYASHI, AI
|
OJANGUREN, EBA
|
Chako |
KOBAYASHI, AI
|
OJANGUREN, EBA
|
Doncella Ren |
YARA, YÛSAKU
|
PALOMAR, ANTÓN
|
Matabé |
YAMAJI, KAZUHIRO
|
GOIRIZELAIA, JUAN MARTÍN
|
Takatora |
ISHIZUKA, UNSHÔ
|
PRIETO, VÍCTOR
|
Jefe |
ISHIMARU, HIROYA
|
HERRERO, ANSELMO
|
Hombre de la bata |
NATSUKI, NORIHIKO
|
GUTIÉRREZ, JUAN CARLOS
|
Coronel Dogashima |
SAITÔ, AYAKA
|
OJANGUREN, EBA
|
Tsubaki |
KOBAYASHI, KIYOSHI
|
DEL OLMO, TXEMI
|
Justice |
MURAI, KUNIO
|
GANDÍA, MIKEL
|
FuturoMan |
WATANABE, AKENO
|
LIZÁRRAGA, ESTÍBALIZ
|
Jackie |
TAJIMA, REIKO
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Amiga Suzuki |
IKEDA, SHÛICHI
|
ORTIZ, MIGUEL
|
Amigo Suzuki |
TODA, KEIKO
|
FERRERO, PILAR
|
Okoma |
KYOMOTO, MASAKI
|
GOIRIZELAIA, JUAN MARTÍN
|
Shigurein |
NOZAWA, NACHI
|
DE DIEGO, JAIME
|
Cinemago |
(DESCONOCIDO)
|
ROMAY, ROSA
|
Empleada de Cineland |
(DESCONOCIDO)
|
OJANGUREN, EBA
|
Canción anuncio Henderland |
(DESCONOCIDO)
|
PRIETO, VÍCTOR
|
Monstruo (Perdidos jungla) |
(DESCONOCIDO)
|
MARÍN PICÓ, NURIA
|
Voz TV (Perdidos en la jungla) |
(DESCONOCIDO)
|
ERDOZIA, ALAZNE
|
Grito adultos (Perdidos) |
(DESCONOCIDO)
|
EGUILEOR, ANA BEGOÑA
|
Voz Telediario (Chuletón imp.) |
(DESCONOCIDO)
|
LIZÁRRAGA, ESTÍBALIZ
|
Voz TV (3 min. salvar mundo) |
(DESCONOCIDO)
|
DE DIEGO, JAIME
|
Voz TV (3 min. salvar mundo) |
(DESCONOCIDO)
|
HERRERO, ANSELMO
|
Líder de los Culones |
|
Más información |
Estrenado originalmente para Nintendo DS en Japón el 20-3-2008 y en España el 5-12-2008. Es un remake del videojuego de Game Boy Advance llamado en España "Aventuras en Cineland". El villano del juego, el Cinemago, es distinto al villano de la versión para Game Boy Advance. En la versión original utilizan diálogos extraídos de las películas de Shin-Chan, mientras que en España se volvieron a doblar en vez de reutilizar el doblaje de las mismas. La versión para DS incluye fases basadas en las películas "Le llamaban Shin-Chan", "3 minutos para salvar al mundo", "A ritmo de Samba" y "Mi perro es la bomba". Además, incluye un minijuego que promociona el estreno de la película "La espada de oro". La canción de cabecera "Meneo DE-O", la versión instrumental de "Yo soy Shin-Chan" y un tema que aparecen en la serie de televisión son sustituidos por un tema original. Lo mismo ocurre en el juego "Shin-Chan: ¡Flipa en colores!". Nombre completo de personaje: Akiko Yajima.....Shinnosuke Nohara / Black Shinnosukeman. Traducido por Marc Bernabé. Coordinación de proyecto: Luk Internacional S.A. Ficha aportada por TheVoz y Guille Skye e introducida por Iván Postigo en octubre de 2016.
|
|
|
|